萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 463|回复: 6

[问题请教] 请问这句话如何翻译

[复制链接]
发表于 2007-2-10 16:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Es waren unsere großen Konzerne, unsere Politiker, unsere dem Neoliberalismus und Shareholdevalue verpflichteten Magazine (der Spiegel ganz vorn), die von China als dem Hoffnungsmarkt schwärmten und die Unternehmen dazu aufriefen, den chinesischen Markt zu erobern (»anzugreifen«)





还有就是这个单词是什么意思Shareholdevalue
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-10 16:53 | 显示全部楼层
还有就是这个单词是什么意思Shareholdevalue
股东价值。

翻译成中文就等高手来啊~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-10 17:13 | 显示全部楼层
Shareholdevalue英语

Share  n. 部分, 参与, 一份, 参股, 份额
vt. 均分, 分担, 分享, 分配, 共有   vi. 分享
hold
n. 把握, 把持力, 柄, 控制, 掌握, 监禁
vt. 保存, 握住, 拿住, 占据, 持有, 拥有
vi. 支持, 持续, 有效
n. 保留( 经] 持平, 保持
Shareholder ['ʃєә,hәuldә] n. 股东    (法] 股东, 股票持有人  
value   'vælju:]
n. 价值, 价格, 购买力, 评价, 估价, 计算结果
t. 评价, 估价, 重视


但是如何把这3个单词解释成一个词就有问题了,想了半天也不知道如何说他
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-10 17:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-11 00:30 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2007-2-10 16:53 发表
股东价值。

翻译成中文就等高手来啊~~

很凑巧,阁下便是高手...
请参照 http://www2.goldmansachs.com/hkc ... ictionary_ec_s.html
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-11 00:53 | 显示全部楼层
原帖由 stromstone 于 2007-2-10 16:12 发表
Es waren unsere großen Konzerne, unsere Politiker, unsere dem Neoliberalismus und Shareholdevalue verpflichteten Magazine (der Spiegel ganz vorn), die von China als dem Hoffnungsmarkt schwärmten und die Unternehmen dazu aufriefen, den chinesischen Markt zu erobern (»anzugreifen«)


我们当初那些大型企业管理者,政客和遵从于全球化理论和忠实与古董利益的杂志编辑们基于中国潜在的巨大市场高声而呼吁,去分一杯羹.

ps:没有kontext,不知道合适不合适.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-11 13:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 19:54 , Processed in 0.060399 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表