萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 837|回复: 14

[问题请教] 德语翻译问题请教

[复制链接]
发表于 2007-2-15 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
“ Wir haben ein Bruch von der Kontrollkultur dahinter stecken drin feste

Arbeitszeiten zu einer Fuehrungskultur und sagen: Mitarbeiter, du hast einen

bestimten Rahmen, in dem darfst du selbstaendig entscheiden, unter anderem (

anderm 在这里指什么?) dann auch ueber Arbeitszeit. Weil es macht keinne Sinn zu

sagen , du darfst fuer 100 000 Mark eine Sachentscheidung(zu) haben, aber in der

Arbeitszeit entmuendige ich dich. Das ist in sich dann nichmehr stimig. Der

Mitarbeiter fuehlt sich micht ernst genommen.”

我的问题见下

1) anderm 在这里指什么?  是指 Rahmen 吗?

2) 这句话怎么翻译?Weil es macht keinne Sinn zu

sagen , du darfst fuer 100 000 Mark eine Sachentscheidung(zu) haben, aber in der

Arbeitszeit entmuendige ich dich. Das ist in sich dann nichmehr stimig. Der

Mitarbeiter fuehlt sich micht ernst genommen.” 
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-15 22:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-15 22:37 | 显示全部楼层

reply

You mean If I can pay money for the reply?
no..I like open source and sharing...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-15 22:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-15 22:39 | 显示全部楼层
不好意思。我也是试着翻译了半天也没想出来。所以到这里问一下。是高级德语听力上的课文。我有mp3不过质量不太好。有人要我可以上传。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-15 22:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-15 22:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-15 22:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-15 22:55 | 显示全部楼层
我的回答如下


1) anderm 在这里指什么?  是指 Rahmen 吗?
非也,非也,unter anderem 是另外的意思,一个小连词

2) 这句话怎么翻译?

Weil es macht keinen Sinn zu sagen , du darfst fuer 100 000 Mark eine Sachentscheidung(zu) haben, aber in der

Arbeitszeit entmuendige ich dich. Das ist in sich dann nicht mehr stimmig. Der

Mitarbeiter fuehlt sich nicht ernst genommen.

因为说允许你为了一项情势决策付十万马克,这个说法没有意义,但是在工作时间问题上我也不能让你去进行决策。这件事本身已经无法进行规限。员工感到自己没有得到重视。


你有的单词抄错了。

[ 本帖最后由 hichoc 于 2007-2-15 23:23 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-15 22:56 | 显示全部楼层
通过个人面板里的聚元汇款功能,但是你聚元数量不够,就送你个人情吧,大过年呢。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 19:49 , Processed in 0.066795 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表