萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 9731|回复: 7

[问题请教] 求助“我被人放鸽子了!”怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2007-3-4 19:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
约好见面的,结果没来,就是被人放鸽子了!应该怎么翻译这句话呢?$考虑$ $frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-4 20:04 | 显示全部楼层
Er/Sie hat mich mit Absicht oder ohne Absicht verarscht.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-4 20:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-4 22:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-4 23:02 | 显示全部楼层
原帖由 kaoya 于 2007-3-4 20:04 发表
Er/Sie hat mich mit Absicht oder ohne Absicht verarscht.


这要一个女生说出口,可真不体面$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-5 04:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-5 10:12 | 显示全部楼层
versetzt!
从E-Mail für dich里学的, 因为一群人对着Mag rayn说: er hat dich versetzt! (He stood you up!) 记忆深刻!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-5 14:48 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2007-3-5 04:38 发表
versetzt很好。也可以说 Er hat mich sitzen gelassen.



Er  hat mich sitzen lassen. 是不是有点抛弃的意思啊,老在电视里看到男人把女朋友sitzen lassen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 17:49 , Processed in 0.066151 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表