萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2238|回复: 37

[其他] 问几个词的标准普通话解释

[复制链接]
发表于 2007-3-16 20:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
急急歪歪(jijiwaiwai)!
磨急(mouji)!
事情的经过不讲了,大概就是我对一个上海女孩说了上面的词,结果她要我给她解释什么意思时我傻了,说了半天都说明白!

还有就这个
犄角旮旯!
特别解释一下事情的前后,我和几个人在聊天,一个上海女孩突然就插话进来,我就说了句"犄角旮旯都有你的事"



明白人给解释一下!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-16 20:49 | 显示全部楼层

回复 #1 maomaoling 的帖子

急急歪歪 ji4 ji4 wai1 wai1 就是总小声嘀嘀咕咕的,还纠缠不清吧

磨记mo4 ji4 一般指说话吞吞吐吐,不痛快

犄角旮旯就直接给她解释为无处不在吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-16 20:52 | 显示全部楼层
犄角:墙边角落

旮旯  ∶狭窄、偏僻、隐蔽靠边的地方

犄角旮旯都有你的事?嫩都会用了还不明白吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-16 20:53 | 显示全部楼层
其实这几个词上海话里也都有,也许我找的不是很精准,但是意思还是比较接近的
急急歪歪=罗里八嗦
磨记=温吞水
犄角旮旯=妖你角落
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-3-16 20:57 | 显示全部楼层
原帖由 km 于 2007-3-16 20:49 发表
急急歪歪 ji4 ji4 wai1 wai1 就是总小声嘀嘀咕咕的,还纠缠不清吧

磨记mo4 ji4 一般指说话吞吞吐吐,不痛快

犄角旮旯就直接给她解释为无处不在吧。


我觉得急急歪歪和磨记意思差不多,我当时用没完没了,反反复复解释的--感觉差点语气:cool: .后来问了几个北京的朋友,他们说不对,可是对的又不知道$angry
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-3-16 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 给自己的.情书 于 2007-3-16 20:52 发表
犄角:墙边角落

旮旯  ∶狭窄、偏僻、隐蔽靠边的地方

犄角旮旯都有你的事?嫩都会用了还不明白吗?


我自己明白,可是我解释不清楚!$郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-3-16 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 pollyannalalala 于 2007-3-16 20:53 发表
其实这几个词上海话里也都有,也许我找的不是很精准,但是意思还是比较接近的
急急歪歪=罗里八嗦
磨记=温吞水
犄角旮旯=妖你角落


这几个是上海话吗?
罗里八嗦我们好象也说,温吞水好象也听说过,至于妖你角落--晕到,不明白:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-16 21:04 | 显示全部楼层
原帖由 maomaoling 于 2007-3-16 21:01 发表


这几个是上海话吗?
罗里八嗦我们好象也说,温吞水好象也听说过,至于妖你角落--晕到,不明白:D

应该是吧$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-17 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 pollyannalalala 于 2007-3-16 20:53 发表
其实这几个词上海话里也都有,也许我找的不是很精准,但是意思还是比较接近的
急急歪歪=罗里八嗦
磨记=温吞水
犄角旮旯=妖你角落

:cool:
磨记=磨吞,磨吞(用上海话念) 不过好象"温吞水"更好$汗
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-17 14:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-31 19:57 , Processed in 0.068137 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表