萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: xuchang

[问题请教] 徐畅的学习情况

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-3-26 16:46 | 显示全部楼层

回复 #21 boilingsnow 的帖子

我就是中国人,没有在国外长大的经历了。
我的母语说的让你们见笑了。:(
我以后会注意的。
只是总在国外呆着,最常用就是英语了,所以。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-3-26 16:48 | 显示全部楼层

回复 #22 kevinhan 的帖子

谢谢,现在我就明白了。另外请教一个题外话,什么是香蕉?什么是芒果?我怎么听也没有听明白哦$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-26 17:45 | 显示全部楼层
原帖由 xuchang 于 2007-3-26 17:48 发表
谢谢,现在我就明白了。另外请教一个题外话,什么是香蕉?什么是芒果?我怎么听也没有听明白哦$考虑$


你的母语确实差了点,哈哈。香蕉就是在国外长大的中国孩子,皮肤是黄色的,里面的成分实际上却是白色的。
至于芒果,是他的即兴发挥吧,不过也很形象。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-3-26 18:23 | 显示全部楼层
哈哈,有意思哦。;)
对了今天我不知道这个词怎么能造个句子哦。
gar 是副词了。
希望大家多多指教了。
可以说gar gr?? 吗?$frage$ $frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-26 18:50 | 显示全部楼层
原帖由 xuchang 于 2007-3-26 17:48 发表
谢谢,现在我就明白了。另外请教一个题外话,什么是香蕉?什么是芒果?我怎么听也没有听明白哦$考虑$


呵呵,“香蕉”boilingsnow 已经帮你解释了,就是比喻在西方欧美长大的华裔小孩,虽然皮肤还是黄色的,但内心是白(人)的内心,没有中国人的文化与思维方式。“芒果”不是我自己的即兴发挥,呵呵,否则24楼的听竹也不会马上就想起这个词来。$汗$ 芒果一般是外皮是黄的,内心也是黄的,代表无论走到哪里都是中国人的肤色,和一颗中国人的心。就跟偶一样,偶就是个芒果。嘿嘿!$汗$ $汗$

还有人把白人比喻成“雪碧”,把中国人比喻成“芬达”,——嗯~~甜甜的橙子味~~,也不错!  然后可口可乐捏……就是用来比喻……   还有人把芬达加雪碧比喻成中国人跟白种人的混血儿,我觉得也满搞笑的。 至于芬达加可乐嘛,……偶还没喝过……
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-26 19:00 | 显示全部楼层
哈哈
我有个芒果朋友和一个芬达加可口可乐结婚了,他们的孩子不知道应该怎么形容呢
;)

[ 本帖最后由 听竹 于 2007-3-26 21:51 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-26 19:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-3-26 20:44 | 显示全部楼层

回复 #35 kevinhan 的帖子

哈哈,谢谢你的精确的解释哦,现在我就全明白了,真的很有意思哦。
;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-3-26 20:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-26 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 xuchang 于 2007-3-26 21:44 发表

哈哈,谢谢你的精确的解释哦,现在我就全明白,真的很有意思哦。
;)


不谢。这句里的“了”用对了。$汗$ $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 17:44 , Processed in 0.065274 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表