萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 860|回复: 4

[问题请教] 上火了,怎么表达?

[复制链接]
发表于 2007-4-7 17:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
口语中的“上火了“,该怎么表达呢?
或者是类似的意思?$汗$ $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-7 17:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-7 18:16 | 显示全部楼层
看到你的问题,我突然想到舒婷的一句诗:一题清纯然而无解的代数。

为什么无解?上火了,纯粹是中医用语在现代汉语口语的沉淀,火是五行之一,上火了可以综括许多身体不适现象,如何翻译成德语?可以翻译,但那不是一个词,一句话,而是一篇文章。

lsd提供的link证实了这一点.

真是:英雄所见略同啊.:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-4-7 19:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-7 19:39 | 显示全部楼层
有人跟我说叫Bauchfeuer,但是这个词可能很多德国人不会明白
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 14:48 , Processed in 0.060981 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表