找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1053|回复: 14

[问题请教] 一句话的意思,高手进

[复制链接]
发表于 2007-4-13 16:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Armut als ein Großgruppenphänomen bestimmt die Überlegungen.


$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-13 19:43 | 显示全部楼层
LZ这是句谚语还是从文章中摘的一句话?如果是一句话的话,意思是" 贫穷作为群体现象决定了思想''$汗$ 不知道对否?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-13 22:52 | 显示全部楼层
netter Versuch   ;)

Ich glaube, man muss ja aus dem Zusammenhang verstehen. Aber der Text ist mir zu lang.
$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 00:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 08:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 10:13 | 显示全部楼层
原帖由 并非如此 于 2007-4-14 08:31 AM 发表
人穷志短

这很像是老外翻译的中文




翻译的不错,赞一个。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 10:45 | 显示全部楼层
原帖由 并非如此 于 2007-4-14 08:31 发表
人穷志短

这很像是老外翻译的中文


估计不是这个意思吧!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 11:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 11:34 | 显示全部楼层
原帖由 静沐春 于 2007-4-14 11:05 AM 发表
我也觉得不是,$考虑$



关键是上下文,如果这个ueberlegung是说这些穷人的就对,如果是说想对贫穷采取措施的政客的就不对。我觉得翻得挺好,无上下文,都无所谓。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 12:21 | 显示全部楼层
原帖由 并非如此 于 2007-4-14 08:31 发表
人穷志短

这很像是老外翻译的中文



没有把"als ein Großgruppenphänomen" 译出来.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 12:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 15:08 | 显示全部楼层
$支持$

我觉得楼上的翻译很好.haette ich auch so uebersetzt.


但是还是请给出上下文,没有上下文,任何一个词和句子都是死的.

即使上下文是一篇很长的文章,可以给出部分段落或一个link.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 19:50 | 显示全部楼层
$考虑$ 我理解的和大家不一样:

贫穷现象的普遍值得人们思考。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 19:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-14 22:44 | 显示全部楼层
贫穷问题要从大社会团体的现象来思考.

大社会团体, 用马克思主义的话说, 也就是阶级. 贫穷问题不能从个别的人, 而要用大社会团体(阶级)的宏观立场来理解.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-14 21:30 , Processed in 0.105368 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表