|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
在网上查到一个关于无票乘车的法律解说,里面提到这是可以遭到起诉并受到刑事处罚的行为。不过实在是不理解,欧美法系不是强调无罪推定的吗?按说很多所谓的“无票乘车者”都是无意或者是搞错了时间造成的,即使是故意逃票的人,似乎也很难证明他们是故意逃票。那如果是这样的话,这条法律的存在岂不是完全变成了交通运输公司敲诈乘客的一种手段了?对于刚到德国的外国人,如果语言不通的话,那不是很容易成为这种法律的受害者?
免责条款:
Ich bin kein Rechtsanwalt und dieser Beitrag ist KEINE Rechtsberatung auf irgendwelcher Art. Der Beitrag basiert auf der Recherche aus folgenden Internetseiten:
www.123recht.net
www.bundeszentralregister.de
bundesrecht.juris.de
Alle Angaben sind ohne Gewähr. Ich übernehme KEINE Haftung.
闲来无聊看了一下这个很老的帖子,看到各位关于纪录的问题还是有很多说法…………我在网上查到了一下资料,像和各位分享。
首先,那个40块钱到底是什么呢?
德文原文叫做:erhöhtes Beförderungsentgelt
翻译过来的中文:提高了的车费
怎么听起来一点都不像刑事处罚的名字呢?因为它根本就不是刑事处罚。这个本身,只是公交公司,根据AGB - Allgemeine Geschaeftsbedingung向无票乘车着所收取的违约金。因为,坐车本身就是一种民事行为,公交公司befoerder和乘客fahrgast之间通过公交公司对线路的运营,并提供运力(Antrag im Sinne § 145 BGB)以及乘客上车的这一举动(Annahme im Sinne § 146 BGB)缔结了一个Werkvertrag (im Sinne § 631 BGB)。而AGB则是公交公司加如这个合同的一部分。各位如果看看自己的车票,上面一定会有Es gelten die AGB von ....。也就是说,AGB是合同的有效条款。在AGB里面则规定了,如果Fahrgast没有有效车票,则要付40欧元的违约金。
好了,各位看到现在,应该已经注意到了,所有应用的法律都是BGB,也就是说,法律上,收/付这个40欧元,都只是在民事法律领域里面的事情。而公交公司作为一个企业(多数是GmbH,或者AG)是不可能做出什么犯罪记录的。
不过,问题在于,公交公司作为一个法人,当然有权向警察报告刑事犯罪的行为(Anzeige erstatten)。那么问题是,无票乘车是否是刑事犯罪呢?根据§ 265a I StGB Wer die Leistung eines Automaten oder eines öffentlichen Zwecken dienenden Telekommunikationsnetzes, die Beförderung durch ein Verkehrsmittel oder den Zutritt zu einer Veranstaltung oder einer Einrichtung in der Absicht erschleicht, das Entgelt nicht zu entrichten, wird mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder mit Geldstrafe bestraft, wenn die Tat nicht in anderen Vorschriften mit schwererer Strafe bedroht ist.
很明显的,无票乘车是犯罪Straftat。并且可以处以一年以下的有期徒刑(Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr )或罚金(Geldstrafe)。也就是说,检察机关(Staatsanwaltschaft)可以介入并进行起诉。为什么我说可以呢?因为§ 265a III 又规定Die §§ 247 und 248a gelten entsprechend. 这里,该条法律指向 §§ 247 und 248a StGB。那么那两条里面又有什么内容呢?die Tat wird nur auf Antrag verfolgt. 也就是说,检察机关只有在接到别人的举报才会介入,它本身不会自己介入。所以才有前文的Anzeige erstatten。
各位应该已经看懂了我的意思了,就是说,光交了40欧元的话,并不能说明就一定记录在案,事情之后怎么发展,要看Befoerdungsunternehmen怎么办。如果它举报这个行为的话,那么警察和检察机关就会介入,也就面临着被记录在案的危险。
那么怎么知道,自己是否被举报呢?最明显的就是看没有警察局的来信了。根据§ 133 StPO I Der Beschuldigte ist zur Vernehmung schriftlich zu laden. 这种情况下,已经有一个刑事程序了。那么,程序的结果可能是,进行起诉(就会要出庭),或者根据§407 ff. StPO 做出Strafbefehl,或者检查机关因为各种原因(z.B.证据不足)停止刑事程序(Verfahren einstellen)。不同的结果,有不同的被记录的可能性。如果,有罪判决,或者Strafbefehl最终在法律上生效(根据§ 410 III StPO Soweit gegen einen Strafbefehl nicht rechtzeitig Einspruch erhoben worden ist, steht er einem rechtskräftigen Urteil gleich,没有被反驳的Strafbefehl和判决是等效的)的话。那么,这个就可以算刑事犯罪(被告也就算有了前科),根据§ 3 Nr.1 § 4 BZRG,会被登记入波恩的Bundeszentralregister。这并不代表说Fuehrungszeugnis里面就永远会有这个纪录。一般非政府机构的Arbeitsgeber只能要求得到一份Privatfuehrungszeugnis(§30 I II)。如果所受的判决是Geldstrafe unter 90 Tagessaetze的话(根据§ 265a StGB做出的判决),那么根据§ 32 Abs. 2 Nr. 5a BZRG,只要在BZR里面没有其他的Eintragung,则这个关于罚金的处罚不会登陆在这份Führungszeugnis上。另外,如果以上条件不满足,根据§§ 33 I 34 I Nr.1a 36 BZRG,判决生效3年后,在Führungszeugnis上也将不再会有关于罚金的纪录。
如果最后判决无罪,或检查机关停止刑事程序,那么这个verfahren会根据§ 492 StPO被登记入zentrales staatsanwaltschaftliches Verfahrensregister。但是这个并不是所谓的犯罪记录,因为法庭并没有最终定罪。根据 § 492 III S.2 StPO Auskünfte aus dem Verfahrensregister dürfen nur Strafverfolgungsbehörden für Zwecke eines Strafverfahrens erteilt werden. 这里边所登记的资料,只允许刑事执法机构查阅。而且,他们也只有在进行刑事程序时(fuer Zwecke eines Strafverfahrens)才能够查阅。所以说在这种情况下即使外国人管理局这样的国家部门根本就无权知道这个纪录(因为它不是Strafverfolgungsbehoerde),更不用说其他的私人机构了。
另外,根据§ 494 II S.2 Wird der Beschuldigte rechtskräftig freigesprochen, die Eröffnung des Hauptverfahrens gegen ihn unanfechtbar abgelehnt oder das Verfahren nicht nur vorläufig eingestellt, so sind die Daten zwei Jahre nach der Erledigung des Verfahrens zu löschen, es sei denn, vor Eintritt der Löschungsfrist wird ein weiteres Verfahren zur Eintragung in das Verfahrensregister mitgeteilt. In diesem Fall bleiben die Daten gespeichert, bis für alle Eintragungen die Löschungsvoraussetzungen vorliegen.如果在这个刑事程序之后的两年没有对同一人进行新的刑事程序,那么这条记录就会被删除。前提当然是这个人没有被定罪,或者之前的刑事程序被检查机关停止了。
说了那么多,各位应该看到了,这边的登记与否,都是由法律规定的。而外管局这样的机构也不是想要看到什么就可以看到什么的。
至于前面有人提到的Schufa则和刑事纪录毫不相干。Schufa Holding AG是Schutzgemeinschaft fuer allgemeine Kreditwirtschaft的简称。各位注意到没有,我写得是Schufa AG。也就是说,Schufa根本就不是人和政府机构,而是一个股份公司,它所能够纪录的都是关于银行账户,信用卡,手机等和借贷,以及个人信用有关的资料。而它所能拿到的资料绝对不是它像要就能拿到的,它手上的所有资料,都是经过被记录人的授权才获得的。各位在开户,签手机的时候所签的合同里面都一条Schufa Klausel。仔细看看的话,就是关于授权银行或电话公司把合同执行的相关资料传给Schufa,且允许其他公司向Schufa索取该资料。
写本文的目的,是让各位一时犯错的同学不要心神不宁。不过话又说回来了,老逃票被抓住和起诉的可能性也是大大加大哦……到时候Führungszeugnis上面有了纪录,找工作估计就没那么简单了…………
简称汇总
BGB: Bürgerliches Gesetzbuch
StGB: Strafgesetzbuch
StPO: Strafprozessordnung
BZRG: Bundeszentralregistergesetz
[ 本帖最后由 hooklee 于 2007-4-30 21:42 编辑 ] |
|