|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
$考虑$ think we can use some of them.....
3 S9 W; K# L5 q9 Z' u6 N! h' u4 i% j4 C- ^" T5 a, ?% V. J# b5 X! g
9 N( k$ j) ~# T5 A4 u
9 D' ~7 v- A% Y5 [" i6 b& h0 ePotluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
' ]4 N* O4 E/ S- `& q. b* r& l) P
, W7 J- A4 W* ^3 Y# e' JPull over!把车子开到旁边。, {; R' h% l# n: y% z! r7 m2 a
/ i! E4 L* ]/ g, f8 Z8 P. E3 ~Drop me a line!写封信给我。 7 x' F8 V% M: s$ ^
; M& ^* r- ~% \1 o7 B3 |) j! ^Give me a ring. = Call me!来个电话吧!- C. q- V3 P3 ]- x" H
2 x9 `( `5 d# U* c% q5 \. w$ `For here or to go?堂食或外卖。
) L3 [/ }, U1 ^
/ [+ l. m5 e h; J" P' U* Lcool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。 ( G3 q. _: V7 z/ ^4 s0 A
3 o# t+ c8 w/ m" |+ G6 m
What's up? = What's happening? = What's new? % n6 s% P# b Q3 j! H
见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!” + w& r5 z8 e. ^% V9 _1 X( ^! S
" @) A8 x, h( |
Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
4 G" x5 J) O: n1 R O& o R- f5 A4 X8 h. Y) p: |6 M
Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好! 9 o+ \! }% b! {! \
; S- c* `5 z( @* ~0 VGet yourself together! 振作点行不行!
* j8 u) P% D& H$ E; Q' \( ]
' w* r9 n! F, oDo you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
1 ~' k( P, v; \3 T: f5 ]& b3 p, a/ \5 R0 \2 M
Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。 k% ~' N& ~5 e5 X2 K8 a! ~
3 ?7 U0 k7 `6 G0 P8 \' Q' f" ?4 nGive me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话)
0 F/ X$ q/ l5 u% z/ Z! ]$ ^
9 k9 `; u" o. N% Z" J8 t: [Hang on. 请稍候。 ! j/ O+ {* ]* a7 O0 ~2 z
0 L* a, w% f( i( J8 u c1 E
Blow it. = Screw up. 搞砸了。 # f, h7 F6 m$ ~% x
; a( M; b) m6 \! z. F! w" {
What a big hassle. 真是个麻烦事。 , [% |5 d! W, x# }4 |0 g# K
0 U' S5 F* M, u* M5 |5 F
What a crummy day. 多倒霉的一天。
' u- R" p# h5 B& J7 z1 b
7 I w* R" S; _6 ZGo for it. 加油 , b- N6 e1 m1 S+ F/ W% m* Z
7 f( V) R! ~* |1 qYou bet. = Of course. 当然;看我的!
3 Q. q6 A, j$ G/ D; V6 H c! ~, q- f; Y4 f' {( P. k% ]; k) F
Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 / k# h% H+ f( C: Y$ {1 v) V
5 J0 }/ Q6 L. X# tDon't be so fussy! 别那么挑剔好不好。
0 a/ q8 ?8 g, t. N
+ N* s+ q) e( C& ]It's a long story. 唉!说来话长。
* G$ e3 E. w( n9 [* j& T6 z3 k w- G8 m* N2 x
How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
7 _( n5 `. O+ e# x$ u9 O. R- u& V6 | r8 O+ G" V
Take things for granted. 自以为理所当然。 ) ?' E) ^& N- r. O, ~" N( C3 ~8 p
" M3 Z7 P( t' C1 Y- FDon't put on airs. 别摆架子。 5 I% E4 A! s4 k: I8 ], `: Y
( V2 X: k% }# j" c* nGive me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
2 T$ V i6 S: x* ?, o
% _. l; h0 k5 Y( S9 b3 r6 fHave a crush on someone. 迷恋某人。
' Y- E$ o; y6 P6 x
# K j4 B' u! s- _# W+ dWhat's the catch? 有什么内幕?
/ U2 S0 C/ \$ W) f
' C, J. Y9 T; D& ^, O4 D$ b/ |5 qParty animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。
% h# y" Y7 t c
9 S1 w- G( F% m! ?Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。
8 D7 k$ _2 y) _# w- ^3 ^. z2 a* d; E6 c8 [8 s
Skeleton in the closet. 家丑 $ i n$ @; J+ |. L# V \, B( J
* x6 c" w! l1 V7 X+ ~: ~
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了! 5 v; H( G9 C7 e" y, f1 k3 ]
6 D# G+ E$ K8 R% U
Afat chance. =A poor chance. 机会很小。 3 t( h! |' v# o0 V& G( t( G
% e) `9 S' V9 L5 o
I am racking my brains. 我正在绞尽脑。3 d, b; H: o3 z8 m5 R
4 z2 c9 N- |/ q. ^
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。
$ ]9 D9 w; H" t8 w9 ]) Z% P" S5 X" o
Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。
6 j$ Q# |* R% d
4 ?' p/ s2 j$ U0 V! i- o: DI am so fed up. 我受够了!
/ { d+ G- L# p; s/ }% C% U7 C2 @! r. a4 R
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。 Q- k6 A* \- g
3 D) G- ?) B7 `, OWhat's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
5 x8 o" N, `# E- r3 F! B0 R7 X# t- x, H( F
By all means.=Definitely. 一定是。4 H; o# N) d( j$ K; c
4 E: V7 C0 ~/ {/ z4 @) z$ x) Y
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!! w9 x( t5 |5 r R
% c/ z6 o" I- h3 B9 r
From bitterlemonMM & tc_cool:
; Z6 o. ?$ s4 j, I0 q% P% b9 N( k. @5 K$ `2 S, s# X. r& C
don't let me down 别让我失望6 y; o( J0 V! ?" u! }
don't push me around 别对我指手画脚
) F! l) P5 k3 ?don't treat on me 别偷情背叛我
- ?8 Y3 N* }8 S/ s3 X$ d9 b
4 p$ Z" f b) |" ]; A[ 本帖最后由 samsammi 于 2007-5-14 00:38 编辑 ] |
|