|
|
A little boy asked his mother:"Why are you crying?“ , H2 s x% e) H1 B' D, u
一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”
# L, \7 `2 q0 r# y8 [3 K; B"Because I'm a woman," she told him. 7 ?/ T' e4 s% o* r
妈妈说:“因为我是女人啊。” * h0 n6 i" i V- l/ H
"I don't understand," he said. ; _; h2 U+ m5 V$ R9 h
男孩说: “我不懂。”
7 I3 y+ Y$ k, @7 m. \His mum just hugged him and said, "And you never will" " f9 {& l4 O/ [% F) }* \3 E! k
他妈妈抱起他说:“你永远不会懂得。” ; {" b4 l- @; {4 v' }2 ~
! J' j$ k' Q% N2 ~( `
- Z7 j. u4 s" w
# X, t$ E& g9 T- `/ z& \$ YLater the little boy asked his father,
" q4 x' I9 N( P5 j' U4 b"Why does mother seem to cry for no reason?“
5 E: {4 {& e4 j后来小男孩就问他爸爸:
$ X/ ]8 I$ D9 w( [) y“妈妈为什么毫无理由的哭呢?” 9 I* }2 N( F+ U6 h# S
"All women cry for no reason," was all his dad could say.
1 P* p3 P% Z3 q+ T“所有女人都这样。”他爸爸回答。! u- i. c" [( L6 }8 L( V' d2 Z
" O- U8 G1 Y: v5 r4 I& [; q, s# w5 V$ d+ Q, f! P& I
The little boy grew up and became a man, 8 l# I; T8 F' g
still wondering why women cry. ( I4 f: R; }2 J2 G5 m
小男孩长成了一个男人,2 j% @4 |/ R$ x4 v; t+ P# V) G/ t
但仍就不懂女人为什么哭泣.; f$ ^! `) @; Y7 [& _% y
8 k a4 ^3 f' @1 O! C) U: M D# k; i$ A8 U# b9 C3 ~
Finally he put in a call to God;
1 r) X0 A2 r" X, X- m E/ f0 @and when God got on the phone, he asked,
! ~( _- S+ E/ o5 _5 F"God, why do women cry so easily?
# I4 V8 a2 ?3 ]: i/ _- P9 L“最后,他打电话给上帝;
+ @1 _. f+ u9 f1 c. h0 z+ X当上帝拿起电话时,他问道:
9 ^+ z' g8 i( @: c" P“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”
0 M* V3 q7 H/ ~5 H; s9 P6 M Y2 y9 B; j. @
8 T; {+ ?, P5 V* u( [God said: "When I made the woman she had to be special. 3 @: g- i/ Y3 O1 o
I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; + Q+ q5 t) p4 w9 X) s3 c: J) W8 e
yet, gentle enough to give comfort"
3 T, I& h% L) ^& @, ]$ D# {6 }7 ?上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别.5 B% @- y3 q, C) s: S
我使她的肩膀能挑起整个世界的重担;( ?, b2 g* S9 D. t, A
并且,又柔情似水 . a. D/ p' m( N2 M& ]( @3 w- g
/ B6 ?$ L. l; p2 n6 q: h; _
5 M ^- T) @% v- Q/ S
"I gave her an inner strength to endure childbirth,
$ t9 V7 `$ b& X; |( N# O1 Y' j2 r: land the rejection that many times comes from her children"
' D! }$ D1 t5 Y6 W( P我让她的内心很坚强,/ k# X: ^0 j" V! _6 l& ?0 r6 Q
能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。
) h! l( |2 F& U' g8 F3 F- P" |3 H/ U, D6 c9 ]0 C
"I gave her a hardness that# I" s, u# p5 F, B+ A7 P5 [
allows her to keep going when everyone else gives up, & ^8 X2 A* f2 w; H
and take care of her family through sickness " ]) M" m& `+ I- s9 _1 {0 b
and fatigue without complaining " 2 t) ^. C% m$ Z* Y6 @! E# ]) D
我赋予她耐心% u. ]5 b' \3 H! Z2 q
使她在别人放弃的时候继续坚持,
7 R! q7 V& E* k& \9 `2 |+ Z并且无怨无悔的1 i6 p& v2 J+ }7 o. E
照顾自己的家人渡过疾病和疲劳。* J/ r# y+ ^1 H# I% [
& ]3 g# m" K& u
" K: w5 f( ?8 s: n5 E6 x"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, , x0 g$ t; x `5 n' H# L- q$ h) x
even when her child has hurt her very badly" 2 l5 y- ?2 f; ~! }. \& q, m/ x
我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,, ^& A. Y. ~! }- ]4 r3 h6 }9 Q
即使她的孩子伤害了她
( L4 } \8 d8 `! |! V
7 Y* {6 h& n6 f' {$ N: `"I gave her strength to carry her husband through his faults * E. z# e9 P _% l: |1 C2 ]$ J$ T" J
and fashioned her from his rib to protect his heart"
. J3 } Q% O0 K8 L V我赋予她包容她丈夫过错的坚强8 l/ d5 J8 k! l) E3 T
和用他的勒骨塑成她来保护他的心。 , ~' X2 J# b2 ~% g# }, k$ q" a0 y
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,
% N2 a* {. F9 e: k5 E& e) Ubut sometimes tests her strengths ; p# O$ ^$ a, o# L5 n* Y, x) p
and her resolve to stand beside him unfalteringly" + R b2 e8 G O: s; a7 z
我赋予她智慧让她知道
6 s$ T j- d5 H5 C# V6 _0 N一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,, z, P+ D9 I' u! x0 P! n/ P7 G1 M1 o
但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强
3 @8 _1 J" l# g y3 `And finally, I gave her a tear to shed. # M) N; e- n2 b+ Z3 j
This is hers exclusively to use whenever it is needed." $ A! ]# h# y: G' Q. w5 `
最后,我让她可以流泪.只要她愿意。
# F; F2 c0 i; u这是她所独有的。
7 O. E- n% v, ?4 h2 n4 M0 V1 ~ S, Y# B" Y/ f
! e& p4 x2 C) R4 N) ~& L+ q
" u1 a6 w: i8 K! Y# JYou see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears,
3 ~' w' R* k6 _/ C) Z7 w: o& i8 nthe figure that she carries,
, y% x7 R5 N, X4 ]0 l* Y2 ior the way she combs her hair." ) }. j/ {, ]# h8 _/ W
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,
, e& \' W' l0 C8 I; c+ v她保持的体型: k5 ~- w" Q' f8 \ g9 e
或者她梳头的方式 ' d3 W6 S7 Y- i( x8 A7 A
7 K$ R/ J4 E7 p$ t$ R `' ?
W) b8 h( N4 p- \- X/ l1 Q/ b"The beauty of a woman must be seen in her eyes,; J' E f7 f9 u
because that is the doorway to her heart,
6 S" G+ b9 Y3 \1 mthe place where love resides."
, d4 o: @: a/ k9 |女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,- a! O4 m7 h. g, v
因为那是她心灵的窗户
7 t; I" R: ~8 a/ H9 D和爱居住的地方。” |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
|