|
楼主 |
发表于 2007-5-7 23:23
|
显示全部楼层
美国口语俚语(11)
/ s; D% c" l6 {* j9 }/ X8 N" ~; o# [& \! i$ }8 _& t0 [
1. down in the dumps垂头丧气 # I$ w: {6 T5 q, f
The players were down in the dumps after their team lost the
5 @' @, e+ d. i! Q( rchampionship game. ' z/ F+ l* g$ \- u
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
+ e0 V$ x7 q* ]; i6 R0 j6 C3 u5 A4 e9 D( y3 t
2. horse around嬉闹 4 E- z; D6 I3 m0 R& ~' w" K E
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
X2 `5 A/ M% E# L) S4 n# k: j我们闹够了,该去工作了。
- X& M: s) |3 z( |9 n! o
0 O; X7 y$ r b8 x- m3. pass something up放弃某事物
7 ^; h& n; V1 _' CYou can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once $ e4 w) l! t: @7 i: r; Z
in a lifetime.
# Q1 a' U/ O" H O2 U8 V! s( ?你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
6 r5 Y) J# \2 @# G4 k" r/ e
. n. |& p& V' C4. go whole hog全力以赴 , I& j) U4 o' {# N( [6 m0 R
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
) W! K/ r' P/ p6 U( t) ]1 _她全心全力筹办新年晚会。 ' {# Z* p4 f& m1 H9 A
! w+ r2 Z* K$ i& t' W8 P8 k5. shoo-in长胜将军 # y2 o! Z& ?1 [8 ^- f* r( z
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
, j' @5 s/ P7 C3 U8 F: U6 v/ A, R他不会输的,他是位长胜将军。 8 o/ B4 _& ^ J5 S7 J
3 E6 g1 O* f7 b# x1 J& I1 n美国口语俚语(12)0 P; `" b; Q+ @9 v3 A4 M0 v0 @
7 a9 Z- ?9 U( V& F
1. get the ball rolling开始
% X6 g$ d! _9 c( |' X- i) T/ ^& uLet's get the ball rolling.让我们开始吧。6 x" X J C. K; D. L1 B
* U7 s7 U+ l& {2. get on the ball用心做
. p$ \# c2 O: P1 JIf you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet : Y" i% ?) v! N: S: I) m- c
the deadline. " L8 P) q) Z! ]. f1 _0 S
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
0 x3 [) T0 I }; T! e& c9 e3 A- x7 c1 `* N% J7 R! c/ p6 @ b7 B
3. lady-killer帅哥 ! L% s+ o! T3 {8 I. x1 @
He's a real lady-killer. - t+ \2 [/ O; e. k; g7 r
他是个不折不扣的帅哥。
/ f9 z+ k$ P4 _9 D8 _/ M( U3 z V$ J$ [8 J1 Y, k2 L) M
4. lay off停止,解雇 7 }; X. F& d# T$ |) z, G! f
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
( M/ e4 U k% b3 }别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做! / r- k2 C1 g( u L6 D: f
, ?7 a& G% a6 u" }' Y$ U6 Y5. knock it off=cut it off停止
( X/ t% z- m8 BKnock it off! I'm trying to get some sleep.
% L* i5 F, w& L别吵了!我正想睡觉呢!
$ G& @: \1 R. e0 W; l3 w
6 b* F8 _" K# }美国口语俚语(13)
! A% J3 d4 C _, F) `
# Q( ~* A0 `4 X8 W9 h0 s1. have a passion for钟爱
0 |5 p# \! z8 M9 s+ g) mI have a passion for blue dresses.
6 H, w. J. o. R3 M4 R* ^' q5 ^1 p! b我钟爱蓝色的衣服。( C( n; _. O# A# a& r- M, V) J e
/ F* e: e# G8 h- n9 N2. pep talk打气,鼓励的话3 k0 p3 l, P* [: n1 b/ a/ L0 c7 J: l
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.7 e# y, D; T7 U! ^
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
^# ]2 @) d4 [* S0 v; ^$ w8 D0 n+ f ?- U* X2 l( f
3. pick someone’s brains请教某人
+ n* B# f0 f, m% v7 l9 i, \2 r2 vI don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?( D- X1 p, g9 r. b3 i7 j3 U
我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
' q( r5 O' a8 m0 s
8 c4 d' M4 k: I, u0 l4. pass out醉到了5 @5 I9 ?* t' V! ?
He passed out after three beers.
7 D: X) ^8 ?- p7 R/ n喝了三杯啤酒后他就醉倒了。7 } ]. g! x; j, @6 t3 u
: N( Y3 F1 Q5 m! I& a: `$ _! B# P5. way back好久以前 ]- ~2 s k, ^$ u% k
We’ve been friends since way back.
0 ?- W6 t' `; T! _2 Z# A, ]3 u我们老早就是好朋友了。
* W8 r$ b) I ^& j' F0 x4 T2 a! d$ Q; {% A/ v9 Q
美国口语俚语(14)
) X! g) }; s% ~0 h& u% B8 Z) a9 O& S1 R
1. hit someone with a problem让某人面对问题7 q8 L8 o' f; M% `7 P
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
4 y% G6 Q! S$ U b6 q: x+ u很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。! a4 m# d9 d6 D, ~, C
E3 z6 G* i$ m2 _: H2. have it bad for狂恋
1 v* f" N& m! R6 M9 CHe really has it bad for her, but she has no ideas.4 j1 F+ ?+ b& E" z; Z# D. X
他狂恋着她,而她却不知道。- ?+ [ U( h) G# z- f) h2 m
" E" P' z: l' M3 w- O V) Q0 p- J" M3. hung over宿醉未醒, g: B" [6 r' x" |: d: u
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.& O: X$ x6 f( h$ S6 ]! K" @1 s/ V' i
别吵醒他,他宿醉仍未醒。$ R& Z7 d% H4 D+ i
$ z. m. W9 }% q
4. has-been过时的人或物
' M" n4 R1 Y- E2 NLisa is a has-been. No one will hire her any more.* {- m- v. r) J6 V) P
丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。8 F: i, e7 V/ \7 D" A
+ ]( N3 J& F5 a3 c( m* P6 }9 r5. have a bone to pick with有账要算- S5 Y1 p" o7 [) U( T- ?) J
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
9 y0 }) d+ F$ [: b% X+ ~9 M我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!/ y0 | R; ]& G$ ]! @7 u1 ^+ C- Q
. M" O6 B$ `, J, c+ O8 `
美国口语俚语(15); ^3 u1 p4 i" r) M- {$ j; {
7 d2 M6 R9 k- x, k# T6 e$ S
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密 & ]3 @4 B. i( e% ^+ J# j
I won't let the cat out of the bag. : V7 t7 s! `. D- G' H; c, ?
我不会泄漏秘密的。 ; s% k" l q% l& c" X
* o' d- s5 v! a7 c0 I/ D8 n2. in the market for 想买,积极物色
f, ]# x0 |1 h$ OPeople are always in the market for something new and different. [3 ^& K' I$ w, w
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
% i& R) l# K8 q8 t# {0 ^3 [. t4 d$ V0 _% ^, r4 X$ q
3. meddle in 干涉,搅和
4 N' b! K+ W% q T8 l6 B! F4 QHarold asked his boss stop meddling in his personal life. - c9 Q8 U/ p3 ]3 k) K
哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。 ; e. P0 T; b7 _0 Y" m
0 R( w I+ }; m2 A! J0 q
4. screw loose脱线,神经不对头
4 N; s1 _+ r8 m1 }9 V5 GBill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely.
/ y' Z* V8 T( B6 A* C8 p6 xBill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。 * q" N& I2 Z' E# ~$ Q7 A/ H" m6 l% j# l
6 @# Y: K( q( ?" g/ c, L l8 _3 r5. sell someone on 以...说服某人
4 x4 g6 h' S9 o N$ M! }4 `/ ^She sold me on her idea. I think it will work. # W G$ p0 w% ?+ t
她用她的看法说服了我,我想那行得通。 |
|