萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 711|回复: 9

[问题请教] 呼唤高手,请教一个句子的翻译方法

[复制链接]
发表于 2007-5-21 15:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
请教一个句子的中文翻译,先谢谢了。$送花$ $送花$ 特别是蓝色字体部分绞尽脑汁也没有找到好的表达方法。$郁闷$

“Vielfältig wie die Stadt präsentiert sich auch die Region mit ihrer kulturellen, historischen und wirtschaftlichen Reichhaltigkeit: eine fruchtbare Symbiose, wie sie in Deutschland einmalig ist.”

[ 本帖最后由 JaneStory 于 2007-5-21 20:02 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-21 17:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-21 19:02 | 显示全部楼层
原帖由 achim 于 2007-5-21 18:52 发表
蓝色部分:德国独一无二的百花齐放:D


谢谢,可是用在Flyer上好像比较奇怪。$汗$

难道没有其他的高手来指点一下吗?$郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-21 21:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-22 00:34 | 显示全部楼层
Vielfältig wie die Stadt präsentiert sich auch die Region mit ihrer kulturellen, historischen und wirtschaftlichen Reichhaltigkeit: eine fruchtbare Symbiose, wie sie in Deutschland einmalig ist.”
正确翻译如下,
一个城市或者一个地区他们都会通过各种层面来表现自己,比如他们在文化,历史和经济方面的突出表现。通过这个城市或地区在各个领域的繁荣共生,来体现出自己这个城市或者地区在德国是多么的美好优秀并与德国其他地区或城市形成对照。
最后一个einmalig本来意思是独一份的,特殊的。意译过来,我觉得它在这段句子中想强调的就是他和其他城市或地区有所差别,有自己的特色。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-22 18:33 | 显示全部楼层
原帖由 黑领带 于 2007-5-22 01:34 发表
Vielfältig wie die Stadt präsentiert sich auch die Region mit ihrer kulturellen, historischen und wirtschaftlichen Reichhaltigkeit: eine fruchtbare Symbiose, wie sie in Deutschland einm ...


谢谢。$送花$ $送花$

我还有了一个翻译,也写出来给大家看看。

这个多样化的城市及其周边地区展现出她文化,历史和经济上的繁荣。这样丰硕的结合在德国是独一无二的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-22 18:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-30 14:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-31 10:54 | 显示全部楼层
原帖由 JaneStory 于 2007-5-22 19:33 发表


谢谢。$送花$ $送花$

我还有了一个翻译,也写出来给大家看看。

这个多样化的城市及其周边地区展现出她文化,历史和经济上的繁荣。这样丰硕的结合在德国是独一无二的。



翻的真好啊!$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-31 12:11 | 显示全部楼层
正如其城市的多样化,该地区也同样展现出其在文化,历史及经济领域的繁荣多彩。
如此丰硕的结合成就了它在德国的独一无二。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 10:57 , Processed in 0.066333 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表