萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 704|回复: 6

[问题请教] 问一个词,这个词我中文也不知咋表达

[复制链接]
发表于 2007-5-24 21:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
我都变祥林嫂了,处处都是关于我家宝贝们的帖子,望大家多多包涵 $汗$
我想表达的是,每当我抱着我的兔子啊狗狗啊猪啊,都会尤其激动,因为她们太可爱,边揉捏边抓狂,怎么这么可爱,都想捏碎她 $怒吼$
有个中文的说法貌似叫“发肉紧”,不知道是不是方言。
不知道用德语怎么表达呢?我问过德国的同学,反正他们都见怪不怪地把我看做是疯狂的小动物痴迷者了,都不屑给我解释……:(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-26 08:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-26 11:17 | 显示全部楼层
kuschelig表示舒服、舒适地偎依、蜷伏的意思吧?$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-26 12:30 | 显示全部楼层
令人想拥抱的; 逗人喜爱的; 令人想紧搂的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-26 15:48 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-28 00:27 | 显示全部楼层
原帖由 ringty 于 2007-5-26 16:48 发表
knutschen? knudeln?
knuddlig, knuffig, 还有KUSCHELN

谢谢你$害羞$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-28 18:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 11:58 , Processed in 0.077978 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表