萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 971|回复: 9

[问题请教] 你能让他给我打电话吗?怎么说?

[复制链接]
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2007-6-2 17:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-2 17:18 | 显示全部楼层
Kannst du ihm Bescheid sagen, dass er mich anrufen soll?


用lassen不会$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-2 17:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-3 02:36 | 显示全部楼层
Bitte sagen Sie ihm/ihr ,er/sie soll mich zurueckrufen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-3 07:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-3 10:00 | 显示全部楼层
原帖由 papageiq 于 2007-6-2 18:25 发表
kannst du ihn mich anrufen lassen? 对不$frage$


Richtig.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-3 10:10 | 显示全部楼层
原帖由 yvonne_cao 于 2007-6-3 03:36 发表
Bitte sagen Sie ihm/ihr ,er/sie soll mich zurueckrufen.


Dieser Satz wird mittlerweile von vielen Deutschen benutzt, ist aber eigentlich falsch. Das Verb "zurückrufen" bedeutet zwar auch, dass man jdn. wieder anruft, ist aber ein intransitives Verb. Die Erklärung für diesen Fehler ist die Verwechselung mit dem englischen Ausdruck "call sb. back".

Richtig: Ich rufe in zehn Minuten zurück.
Falsch: Ich rufe ihn zurück.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-3 11:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-3 18:08 | 显示全部楼层
原帖由 随风 于 2007-6-3 11:10 发表


Dieser Satz wird mittlerweile von vielen Deutschen benutzt, ist aber eigentlich falsch. Das Verb "zurückrufen" bedeutet zwar auch, dass man jdn. wieder anruft, ist aber ein intransitives Verb. Die Erklärung für diesen Fehler ist die Verwechselung mit dem englischen Ausdruck "call sb. back".

Richtig: Ich rufe in zehn Minuten zurück.
Falsch: Ich rufe ihn zurück.



zurückrufen hat verschiedene Bedeutungen. Auch wenn es sich auf Telefon bezieht, ist das Wort nicht unbedingt ein intransitives Verb.
In diesem Fall geht beides.
[Vt/i]  (jemanden) zurückrufen = jemanden, der telefoniert hat, später selbst anrufen: Herr Braun ist im Moment nicht da, kann er (Sie) zurückrufen?

"zitiert aus Langenscheidt"

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-3 22:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 09:30 , Processed in 0.076339 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表