萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 872|回复: 5

还有哪些, 中国已经消失了的词汇

[复制链接]
发表于 2007-6-21 10:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
一般来说,词汇是具有时代气息的。一些词汇随着时代精进,已经悄然消失了。今天的年轻人,或许已经不知道这些词汇为何意了。试举10例:改革家:一度成为媒体的重要而且闪亮的词汇,一些人物,也因为这个词汇而成为明星。可是,现在呢,这些人物已经退潮了。这个词汇,也不再被人们提及了。真可谓,大江东去,浪淘尽当年风流人物,故垒西边,人道是,步鑫生,马胜利……这两位当日如中天般的人物,现在已经无知下落了。
福利分房:现在谁还知道这个词儿呢,这可是让当今的房奴们眼红的一个词儿啊。虽然说分配给老百姓的房子面积都不大,可那房子住着轻松啊。

面的:基本是以当年天津出产的大发为主。现在看不见喽!据说,当年的面的,已经列入当代收藏家的计划之内了。

书信:现在谁还写信呢?不能说人们现在亲情疏远,关系冷漠了,您看啊,满大街的人都发短信呢。放心很少有问安的内容,多是段子啊。

电报:现在还有人打电报吗?

呼机:没有人使了。过去呼机一响,满大街找电话的那种情况再也见不到了。

天之骄子:就是大学生。当年的大学生,被全社会宠爱。当然是天之娇子了。现在的大学生呢,连工作都不好找,如果您说他是天之骄子,他觉得您是在骂他,他得骂您。

理发馆:过去就是理发的地方,意思简明,就是修理一下头发。现在都改了。美发屋。发廊,一些城市干脆改为“形象设计中心”。猛一听,您真觉得发愣。

搞破鞋:过去指男女作风问题。这话现在已经无人知道是什么意思了。现在多是被婚外恋取代了。外遇。或者叫做情人。

农业税:已经取消的一个税种。现在再讲农业税,真是历史了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-6-21 10:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-21 11:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-21 12:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-21 12:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-6-21 12:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 10:46 , Processed in 0.078419 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表