找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 609|回复: 3

[问题请教] 有句话不太会翻译:P

[复制链接]
发表于 2007-7-9 16:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
“时间都浪费在往返开会和出差见客户上。”
这句话应该怎么准确的翻译呢?$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-7-10 01:14 | 显示全部楼层
die zeit ist unnoetig verbraucht fuer sitzung,dienstreise und kundenbetreuen
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 12:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 16:10 | 显示全部楼层
一点小小的建议。

我认为,如果说kundenbetreuung是Zeit unnötig gebraucht,很有可能产生歧义,让对方感到你对客户的不重视。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-15 07:03 , Processed in 0.090881 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表