找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1458|回复: 2

笑向人间-各种有关笑的说法

[复制链接]
发表于 2007-7-10 16:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
burst into laughter                             突然大笑起来
5 B) @1 D) B5 z- j3 E8 L! ^& H5 e) E% ~6 a* F9 e3 Z( ]$ }/ N1 X! I
burst with laughing                            捧腹大笑
3 V( H" s& q$ u
# r, {% I& P: w1 c1 Pcrack a smile                                    展颜微笑,莞尔一笑
+ p4 T1 `: S7 [" L  _0 y7 [
6 g: {: x3 b! l( K% g+ ?explode with laughter                        哄堂大笑
& f* M6 x5 z+ R6 x9 J" P; l9 R% H+ a+ U( z
force a smile                                     强颜欢笑
8 d* A) `; k7 _* |6 D9 u
4 H9 j% T$ l) U! zburst into gales of laughter                 爆发出阵阵笑声
% U! w- p( P9 G7 u( y4 k
2 h; i: D" g( u1 M- e/ N3 {8 |grin with delight                               露齿而笑
5 O( P; }; G3 w* S" A: j& |' |8 N9 p$ X& D( B
a hearty burst of laughter                  痛快淋漓的一场笑$ e: g; I+ @  i6 a+ g
2 Q/ ?9 q& s4 G( |  P
in stitches                                         笑不可支,忍不住大笑
1 z( Q: c& r7 F( D' ]- q4 J+ o. P" u( }. P+ P+ J5 |
an infectious laugh                            有感染力的笑声2 N' Z" {, }' J0 y7 U6 B1 h8 V: t
$ t  {6 U4 Q: u) m; u
laugh in the breeze                            迎风欢笑
7 q; f1 Y$ W+ Q5 V* I
6 V* V# ]; n% v7 d4 {6 X$ Rlaugh oneself to death                       笑得要死
3 R7 e1 k. A0 ^6 S6 T% x5 I% `( J' ?
laugh people around into a better humour         笑得周围的人心情好起来
3 |$ |1 Y, v! q. B, q) O% Z0 \- y
8 _8 f5 `9 K( j1 ulaugh a hearty laugh                         放声大笑,开怀大笑( W0 k$ g* h9 u& S: G
& `3 o" x! e4 N# o
laugh and grow fat                           笑得发胖,心宽体胖
3 L! i+ U& i# v3 q/ B1 K/ ?1 s' u
' Y/ _5 {# \/ C% g, ilaugh at a joke                                 听了笑话而发笑) J! {- E! P* Q5 E, W

% g+ d& Y! z& X3 Y! z. l; n3 {roars of laughter                              大笑声! g: h8 P- ?8 \0 f3 k/ a! _

' U7 H7 p6 Y# K9 m- x0 fa saccharine smile                            谄笑,谄媚的笑
7 j5 ^! Y! _! V/ s' ^7 U# B2 t" u5 h. j* G, S
roll in the aisles                                乐不可支,笑得东倒西歪: h7 J9 D3 O* G) ^7 `9 p6 _% h- `' j
7 l7 s1 J2 a! U; v8 M, ?
scream with laughter                        放声大笑
- L( r) P9 }9 Q
, S! M. Y0 O7 U. lscream out one’s laughter                放声大笑' C* k% F3 S5 ^5 v' Q  {
2 P- L9 k) Z' u7 A
flip one’s lid                                    失声而笑  \( R  a4 j7 T/ O! f8 b. R
/ N/ _9 P3 G( p( ]2 W$ J
shout with laughter                          大声笑
- P  F/ r" c; q& x3 B" T* `: D; X: @8 r2 s2 g0 l& ]. h- s
snicker                                           窃笑;窃笑着说% y4 A: q( g5 U& f

( {8 K3 ^0 C- s: p; L/ `2 P5 Hsnort                                            (讽刺地)高声大笑, l6 H6 D- w; u/ N8 v' B4 d" ?% a

( S7 Q1 a9 F! s! [# ishriek with laughter                         尖声狂笑7 d, L3 G2 Y; h0 @- l
: O; I( k9 Z" O/ s0 I2 Q$ d+ C
smile shyly                                      羞答答地微笑  u. h1 i5 W: L

) ?; i& w% e) I* Vsimmer with laughter                       忍俊不禁
, Y. A: _6 s; M9 T+ S" Q  b* Z( E+ W- g$ p7 v8 o
smile on sb.                                    朝某人微笑- z; s, C9 y9 Q7 W8 f5 p
/ m# W, l! e* s# d! Y( m3 d% T
smirk                                             傻笑;假笑
9 d$ y# K" ^9 `0 V! A( A0 Z+ k
1 M# ]/ M6 ?& C) P% h8 @smile bitterly                                   苦笑. e" e4 e4 m; R  l  y6 u
$ Y4 t) ^5 ^8 `+ Z  p; F' o+ ]
[ 本帖最后由 windflowers 于 2007-7-10 16:30 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-7-10 20:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 19:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-17 08:59 , Processed in 0.084893 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表