|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
:) 英文水平的提高首先要积累词汇,也就是背单词。有人会觉得很讨厌背单词,因为很枯燥。我倒是挺喜欢背单词的。因为当我在我所阅读的文章或是小说中正好碰到一个刚记下的单词,那种感觉很有成就感。而且因为这样,你会更深刻地记住这个单词。所以背单词和阅读是相辅相成的。9 ]8 T2 D4 A, T$ c* T" f$ E
我觉得每天读10个简单的英文句子,能够帮助积累词汇。所以,从今天开始,每天发10句上来。0 i3 ~ j2 c5 a& ^6 f% S5 @& ~* a
请大家支持一下哈。。$送花$
! L0 o E$ `; b& Z' K7 s$汗$ 偶很懒的,德国这里让人变懒了,所以偶尽力坚持。。。。
( j" `0 W- x/ t" g) L开始。。。+ B4 r6 a7 ]9 h) M; M" [8 e
; G3 ^8 @" S& B. l) j7 }
1. People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so.
8 A, p, I$ D' A
( Z, Q* Q0 S; _) u7 J 人们更愿意囤积财富,有时会为此而不择手段。
0 G" o- Q$ G# l d7 ]$ F& O H( G
* q: {" R! y4 r2 r0 I8 n: u1 E 2. The Empire State Building is a colossal structure.1 T2 u+ p& V ]1 B* R2 k
" a( C' C4 o5 k. Z7 a: E4 S 帝国大厦是一座庞大的建筑。' ^' k/ ~+ g3 @
7 L8 t0 ?) Z$ C3. Sickness or bad luck often makes a person feel dismal。2 k7 V% B& p& r" A4 A [. R" w
. e$ @! W( i9 @& K/ D! U# Y, J
病痛与厄运常常使人情绪低落。
2 |" h- ?* @8 M* T. g
7 r( _' q. K1 _* G# b4. She was glad to see us again and gave me a genial welcome.
: W$ Y: ~3 T. F* M M, Y2 m 1 \' n: B. o, Y' ?2 q
再次见到我们,她感到高兴,并且向我们表达了真挚的欢迎。 r. x4 Y+ @2 \# \0 S$ M
, V* U4 L5 R5 q
5. It is hard for an inveterate smoker to give up tobacco/cigarette.
( g% G! I& k) E3 q4 m% l
; J5 f* ]- m3 W3 }, P% x, y& o 要一位有多年烟瘾的烟民戒烟是困难的。5 p; r5 Z; \4 g* j& t y4 d" z/ `
6 H7 Q. X' t* m# x; F4 w
6. The punishment for that offence is two years in prison.) {. y: V2 U+ l7 ]! g
; T9 G, W, Z0 M, |( S0 V9 d/ _# m
对于那项罪名的处罚是两年监禁。
7 J3 K& i8 j, H. k
9 y$ v8 W) O9 B$ I t7. During his sojourn /stopover in Africa he learned much about native customs.
, n0 X+ r) R4 H# ~$ B
8 e" V" @2 E; d# ^, Q" Q! d; ~: h 在非洲逗留期间他了解了当地的许多风俗。
, `3 l+ D x3 u# R9 g% ^" v% A+ i. S& B3 [
8. Six robberies in one night put our village in turmoil.
+ z: t( H5 @; O8 Q / a7 T2 e% ^6 v* d4 ~: `
一夜之间发生的六次掠抢使我们的村庄陷于骚乱。
/ _" b E( G( U. b. c- [# r, y8 W2 `+ R& v) [' J } J
9. A scientist suspends judgment and refrains from drawing conclusions until all the facts are in.
& G6 V/ c1 k: M1 r' r- ^' A科学家暂时停止了判断和总结,直到所有的证据都摆在眼前。
1 j, L. \/ v4 X; Y: N; b: w* O7 V+ ~9 f* |/ T5 }$ }
10. She assented to the doctor’s assertion that her son was ill, but could not consent to having him hospitalized.7 \1 L. c6 Q. L: A
她虽然同意医生关于她儿子有病的诊断,但不愿意送他去医院治疗。
: k" p* i P* ~, A
6 x8 N. r z8 O[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-13 10:42 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|