|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
:) 英文水平的提高首先要积累词汇,也就是背单词。有人会觉得很讨厌背单词,因为很枯燥。我倒是挺喜欢背单词的。因为当我在我所阅读的文章或是小说中正好碰到一个刚记下的单词,那种感觉很有成就感。而且因为这样,你会更深刻地记住这个单词。所以背单词和阅读是相辅相成的。% R4 I. W" a/ n% N) f
我觉得每天读10个简单的英文句子,能够帮助积累词汇。所以,从今天开始,每天发10句上来。
# A3 @8 Z) A4 O' V请大家支持一下哈。。$送花$ + P; ^) f1 q" j$ Z7 X2 V% a
$汗$ 偶很懒的,德国这里让人变懒了,所以偶尽力坚持。。。。3 q! E; z" }/ g7 j9 j$ `
开始。。。, T. M! c& ^. E! z! K
- L& l b+ e# N' p! D2 y" h/ K/ d
1. People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so.
! z3 N% q. \$ }. Y$ k ! x- d# n1 c6 R1 T% I3 a
人们更愿意囤积财富,有时会为此而不择手段。
8 p. ^5 {( ?- p$ f; @6 f; A: F1 C& p. P
2. The Empire State Building is a colossal structure.; A1 d8 ^' m3 H
: f( N7 U" V+ O7 i1 d, M) h$ y 帝国大厦是一座庞大的建筑。# A3 _! R6 H) q, ]
) v6 ?( ?0 K1 r1 \! z7 C3. Sickness or bad luck often makes a person feel dismal。! i( B/ C4 b0 @+ l2 F3 {
+ P9 [& {- z) z! @
病痛与厄运常常使人情绪低落。
! n' j4 x0 ~. M" J0 S M" Z9 M% z4 d' y+ L' p
4. She was glad to see us again and gave me a genial welcome.
6 S$ `- S6 @, p0 B' I# Q ; S. {, K" F1 j# Z6 q/ V: v
再次见到我们,她感到高兴,并且向我们表达了真挚的欢迎。
9 G" Z( g! G$ T8 `% n d& ]
' C2 |( n5 {$ P2 H# `! L/ l9 [5. It is hard for an inveterate smoker to give up tobacco/cigarette.
) d, m1 V( E6 M: j, Q1 M 4 w/ [' l6 M" N; S/ b
要一位有多年烟瘾的烟民戒烟是困难的。
+ s# T4 q5 \0 G s
- J$ ~5 F3 D& w$ z* `6. The punishment for that offence is two years in prison.
& p' A1 t' Z. ]$ q. A9 r$ P/ P
9 H o+ k* C, _% R& M 对于那项罪名的处罚是两年监禁。0 @* L! ?, f' K- W; L
6 |2 X" u9 A; K+ @ D) A
7. During his sojourn /stopover in Africa he learned much about native customs.
* x0 p& s" W- l. I' O
; b4 Y( j- Q: Y( P8 i, w 在非洲逗留期间他了解了当地的许多风俗。
" r p& o. E! P2 _- G
/ I9 W: ^/ Z* }7 h9 u 8. Six robberies in one night put our village in turmoil.4 `+ k7 Q+ r9 T! [3 R
, O( F, C' a9 O7 R% D$ P5 e 一夜之间发生的六次掠抢使我们的村庄陷于骚乱。6 b9 ]% i& j, C5 \+ `' |: @, r: S9 T
3 E- `$ Y. Z4 y0 ~ 9. A scientist suspends judgment and refrains from drawing conclusions until all the facts are in.
: f4 p' J2 U1 } E L- U5 t科学家暂时停止了判断和总结,直到所有的证据都摆在眼前。
8 Z7 J- R6 k6 Q3 k: L( u+ W$ |- ?" f2 g6 I9 H0 l; [- x
10. She assented to the doctor’s assertion that her son was ill, but could not consent to having him hospitalized.# e+ G4 Y1 F0 c8 n
她虽然同意医生关于她儿子有病的诊断,但不愿意送他去医院治疗。- n4 O, l2 l. a; g; r4 l3 i
& n, Y/ u E& T1 G3 B8 F3 p
[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-13 10:42 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|