|
|
楼主 |
发表于 2007-9-4 12:09
|
显示全部楼层
$汗$ $汗$ 谢谢cloudfly兄台的夸奖。。。。" U f9 K; f" V
* r; R& F* q" ^3 w; _* W% ?( m f继续。。。。
! n4 Y' b0 _6 i, Q) e9 {
% h8 z* }2 ~: }# X1 w151。Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. ) ^% C) C4 W( i7 N- T- [
/ u5 z1 i0 M% \ j8 A, ? 三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。, r* [; d) P0 A D7 i0 t9 X& C. c: W! r2 j
6 b* f1 D! {2 a* Q, X! U. j
152。This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
; j8 F ^0 l: S( ^1 b- w' A( `
8 J' N6 z" s$ x* F) v/ }6 R* g1 f- k这就是我的生活。我觉得活一场是值得的。如果给我机会的话,我愿意开心地,再活一次。
: O' e0 o% ?3 G& O8 j: T& k. W
; O; f% p0 z; x V; l% c5 q153。Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to divine a purpose.) S+ w5 e9 k) c+ O: h7 T% Y
/ Z' N8 ~. q9 i4 J3 K0 p
我们在这个世界上的处境是奇怪的:每个人,都是来做一次短暂的访问,不知道是为了什么。不过有时似乎也会觉察到有某种目的。
/ l, m3 r; d. a, ^; p
4 i# y3 Z5 a; X4 p; X q154。To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly. + {$ l9 [( B6 T" t- i* q: B( N
/ W7 `6 B, K. B; x- i1 v总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。
$ b% R# f$ B h& N" K4 O6 B3 l }1 a
7 x1 k$ ]' S$ |) }' Z155。To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real.
( ~: E/ {, N: a3 i, J" `+ A; Q% D. N7 I7 v7 x1 _7 ?
要想获得真正的快乐与安宁,一个人应该有至少两三种爱好,而且必须是真正的爱好。+ c: U3 O) ~8 B
0 h2 m5 P4 S$ ]* p* H4 P156。It may also be said that rational, industrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. # y; t6 k0 ~- [0 y# _: A2 K
: ^1 R7 [. _* D7 l6 u8 A
也可以说,那些理性的、勤勉的、有价值的人们可分为两类,一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;而另一类,他们的工作即娱乐。+ d! r) V" V/ \; ~; d
9 N5 r( K- o' \" L6 l" n157。A good companion is better than a fortune, for a fortune cannot purchase those elements of character which make companionship a blessing.
" {/ M1 [$ A9 c. O& ~8 F" h1 r3 C* K# D- l# c* h( @
一个好友胜过一笔财富。人性中有一些品质会让友谊变成一种幸福的事,而金钱买不到这些品质。& `( L$ r, s1 m% @( f9 h: D( m
7 M6 c5 s) s0 d/ V
158。Youth is not a time of life; it is a state of mind.
4 T5 ~4 z" Y. [; t: M; D5 b/ S% F% k
青春不是年华,而是心境& d0 `& c; J+ j
1 q0 y; z$ X( d- h8 U* B159.We even become vain of our squirrel’s hoard of knowledge and regard increasing age itself as a school of omniscience. 8 X: _3 h" J: i+ b) E" v
我们甚至会为我们的一点浅薄的知识而沾沾自喜,甚至觉得,流逝的时光本身就会自然地给我们所有的知识。
9 C Y1 U) n/ ]/ J( _/ c5 m% q, j, v* Y" ?! E+ P5 m3 y! n
160.I was discouraged because I wanted to know why we wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them.1 W9 `0 Z8 A% i" a- Z4 _
. T* k3 K; w( s6 b+ U
我很沮丧,因为我想知道为什么我们要等待那么久,直到别人去世了,才告诉他们,我们有多么爱他们?4 q+ k5 O" I5 T D% f& e
# Z' n1 @! @0 K% w[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-4 12:27 编辑 ] |
|