|
|
楼主 |
发表于 2007-9-4 12:09
|
显示全部楼层
$汗$ $汗$ 谢谢cloudfly兄台的夸奖。。。。
1 v6 ]4 h1 \2 p) [; [ I. W1 I
, P+ D4 c3 `; o$ Q继续。。。。* X! A8 \4 m) q6 \, G$ ^3 [% z
3 S: s7 R, S1 s3 [/ @- N151。Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. ' S8 q; \3 B# R9 @$ K$ F8 d
& ?6 ^' F, Y. P( f" T8 b% K
三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。
+ H; Q# G5 _0 m: r; R: X
6 g5 `1 Z/ V' K& l152。This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
7 w% S" |5 I& Y6 i2 i7 n8 U5 q# s: E2 K9 w3 s* ~4 k. {
这就是我的生活。我觉得活一场是值得的。如果给我机会的话,我愿意开心地,再活一次。3 r* F. Q' B- j+ ~* d1 ^
; B2 k- ~$ _, N) G T# n5 G$ _+ C+ Q
153。Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to divine a purpose.
% i3 V6 m$ t7 e* b( `
% s8 u1 \0 _9 N- b7 {我们在这个世界上的处境是奇怪的:每个人,都是来做一次短暂的访问,不知道是为了什么。不过有时似乎也会觉察到有某种目的。9 e( s% _5 ^0 \: U2 `
- e% Z2 t, ~, |; T4 l8 P
154。To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly. % I# |7 r2 C& F2 m0 s
" l: Z' l" G9 t9 o6 M; g3 v总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。
3 y# e) D3 h0 V% z# x; C& t8 V2 l9 C1 J1 w+ L" l
155。To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real.
: C6 v: k; ]$ m- z2 ^, U$ f5 b6 G; h1 w: K, o& [/ s8 P2 G
要想获得真正的快乐与安宁,一个人应该有至少两三种爱好,而且必须是真正的爱好。
2 n: n1 `# R) J4 W, Y% r$ d9 M W+ X% z$ }! ?
156。It may also be said that rational, industrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. 1 I! E% V8 t [2 N
# C4 Z. O% x& Z1 y' D- x2 v( n7 J也可以说,那些理性的、勤勉的、有价值的人们可分为两类,一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;而另一类,他们的工作即娱乐。
0 f8 @! |) D4 T9 T) g4 I) X$ Y6 j$ W' f+ j p
157。A good companion is better than a fortune, for a fortune cannot purchase those elements of character which make companionship a blessing.
# T6 L) T4 ^% \& H- U( |; g' e; N& T9 ~: R# c/ Z+ t1 R
一个好友胜过一笔财富。人性中有一些品质会让友谊变成一种幸福的事,而金钱买不到这些品质。
) l. y" l; a9 u3 F2 d. W( @3 f# @/ p1 }: c$ K$ r
158。Youth is not a time of life; it is a state of mind.
8 Q+ o+ @2 _; g1 b, m% L B& A7 E
& F: E2 M& J$ k青春不是年华,而是心境+ Q; ?: c* e5 Z, F1 b7 G: t z
" c' ^. z! z' }' A$ r. S$ I159.We even become vain of our squirrel’s hoard of knowledge and regard increasing age itself as a school of omniscience. - @% U( Z3 D- ]/ n3 m, ?
我们甚至会为我们的一点浅薄的知识而沾沾自喜,甚至觉得,流逝的时光本身就会自然地给我们所有的知识。, C0 F: B' T8 t' @
9 s' W3 G' K4 [4 O. L j; T
160.I was discouraged because I wanted to know why we wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them.
5 P5 ?/ T$ L" @( d8 ]+ c
6 L. K9 D5 ^, d7 q4 B7 F我很沮丧,因为我想知道为什么我们要等待那么久,直到别人去世了,才告诉他们,我们有多么爱他们?
# q7 a! z6 n% h6 \. A) u5 M4 ]+ D* ]0 S" e1 ]" q7 _) k
[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-4 12:27 编辑 ] |
|