找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 981|回复: 5

[问题请教] 请问本部和事业部怎样翻译成德语?

[复制链接]
发表于 2007-9-18 22:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
请问 xxx集团公司xxx本部xxx事业部中的本部和事业部怎样翻译成德语?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-9-26 20:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-27 15:02 | 显示全部楼层
本部: der Hauptsitz, z.B.: Am Eastriver befindet sich der Hauptsitz der Vereinigten Nationen.

事业部 ???
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-2 00:10 | 显示全部楼层
谢谢楼上朋友的回复!

集团公司由若干本部组成,本部由若干事业部组成。Hauptsitz对应集团总部,应与本部不同。

希望还有朋友发表见解。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-2 15:07 | 显示全部楼层
Ein großes Konzern/Group könnte aus verschiedenen Tochterunternehmen/Branchen/Filialen/Niederlassungen bestehen. Eine Tochterfirma besteht wiederum aus vielen Abteilungen/Bereichen/Gruppen.

was wolltest du eigentlich wissen??$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-2 19:03 | 显示全部楼层

翻译

本部和事业部的叫法在国内逐渐普遍,我想问一下如何翻译成德语。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-14 17:00 , Processed in 0.085062 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表