萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: Berlin绿茶

[护照签证] 柏林外管局竟然说中国大使馆的结婚证无效!!!

[复制链接]
发表于 2007-9-20 11:42 | 显示全部楼层
大使馆发的那个德语证明语义上理解是有些偏差的。当时我拿这个去办家庭团签时候也是这么说的。后来老公跑到Bürgerbüro,就是大家Anmeldung的那个地方跟他说我们确实结婚了,可是现在外办不承认。然后Bürgerbüro那个办事员就照着我们结婚证打电话去大使馆问,问好了就给我们开了张证明。他说,按中国大使馆的那个证明是不能证明你们已经结婚了的,他们的那个德语有误。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-9-20 11:45 | 显示全部楼层
感觉是因为你的学生身份,不能办家庭团聚吧。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-9-20 11:47 | 显示全部楼层
怎么可能无效,也太过分了,我和老公也是在大使馆领的结婚证。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-9-20 11:49 | 显示全部楼层
结婚证应该没有问题,还没有听说那里不承认的。。

楼主可以先去Anmeldebehörde把婚姻状况改了,然后在去移民局试试看。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-9-20 11:50 | 显示全部楼层
请问楼上31楼 “贝壳”能说的具体些吗?是哪个德语有误?

Hiermit wird bescheinigt, daß xxx, männlich, geboren am xxx(Geburtstag) in xxx(Geburtsort)/China, und XXX, weiblich, geboren am XXX(Geburtstag) in xxx(Geburtsort)/China, nach den Vorschriften des Ehegesetzes der Volksrepublik China am XXX (Datum) die Ehe freiwillig geschlossen haben.
不好意思,刚才太急,敲键盘有误,已经改正。

另:在Rathaus那里我们anmeldung的地方2年前都已经改过了。

[ 本帖最后由 Berlin绿茶 于 2007-9-20 13:48 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-9-20 12:12 | 显示全部楼层
Wenn Du nicht falsch abgeschrieben hast, bedeuten hier im Text "Ehregesetzes" und "Ehr" doch NICHT 婚姻!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-9-20 12:15 | 显示全部楼层
我们在 Bürgeramt 改婚姻状况的时候开过一张证明,说我们已婚。

不知道这个有没有用?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-9-20 12:19 | 显示全部楼层
原帖由 stl02 于 2007-9-20 13:12 发表
Wenn Du nicht falsch abgeschrieben hast, bedeuten hier im Text "Ehregesetzes" und "Ehr" doch NICHT 婚姻!

Tippfehler, vielleicht.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-9-20 12:21 | 显示全部楼层
原帖由 Blüte 于 2007-9-20 13:19 发表

Tippfehler, vielleicht.


Hoffe ich auch, sonst im vorliegenden Fall ist die Bescheinigung wirklich "ungültig"!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-9-20 12:39 | 显示全部楼层
谢谢楼上各位回答,明白了。
看来还是大使馆这个证件的问题!不知道德国的结婚证上面应该是怎么写的?麻烦有人知道的请告知,这样方便我们去开证明时明白些!$害羞$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-9 01:22 , Processed in 0.065498 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表