萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 635|回复: 4

[问题请教] 请教这几句话怎么翻译

[复制链接]
发表于 2007-10-8 12:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
1.  
Das Kind hat uns das Prinzip des Erziehungsprozesse  offenbart und es  so  formuliert: lehre mich, allein zu handeln.



Jedes Kind ist der Schoepfer seiner selbst
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-8 13:21 | 显示全部楼层
儿童向我们展示了教育过程的规律,那就是,通过独立完成来进行自我教育。

每个儿童都是自己的造物。(这句话强调了,是孩子塑造着自我。或者说,强调了不是任何其他人。)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-10-8 13:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-8 15:10 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-8 19:37 | 显示全部楼层
个人看法Prinzip还是不能翻译成规律.
lehre mich, allein zu handeln(教我自己去做)

[ 本帖最后由 laodeguo 于 2007-10-8 20:41 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 05:56 , Processed in 0.063219 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表