萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2868|回复: 15

[问题请教] “师范教育”“师范大学“在德语里怎么说阿?

[复制链接]
发表于 2007-10-18 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
“师范教育”“师范大学“在德语里怎么说阿?

谢谢各位高人
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-18 12:05 | 显示全部楼层
Pädagogische Universität

Pädagogische Hochschule(Baden-Württemberg)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-18 12:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-10-18 12:35 | 显示全部楼层
俺要是给德国人做英语报告,用中国用的 normal university 跟他们的师范大学的意思一样不?能听懂么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-10-18 12:36 | 显示全部楼层
原帖由 亚里士多 于 2007-10-18 13:05 发表
Pädagogische Universität

Pädagogische Hochschule(Baden-Württemberg)



谢谢$握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-10-18 12:37 | 显示全部楼层
原帖由 卖啃吸 于 2007-10-18 13:26 发表
oder: auf Lehramt studieren.



谢谢$ok$ $ok$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-18 12:38 | 显示全部楼层
原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 13:35 发表
俺要是给德国人做英语报告,用中国用的 normal university 跟他们的师范大学的意思一样不?能听懂么?

听不懂。中国人也听不懂。$郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-10-18 12:43 | 显示全部楼层
原帖由 Blüte 于 2007-10-18 13:38 发表

听不懂。中国人也听不懂。$郁闷$



中国的师范大学的英文全用的是“normal university"阿$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-18 12:52 | 显示全部楼层
原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 13:43 发表



中国的师范大学的英文全用的是“normal university"阿$汗$

你是古狗自动翻译的吧。$frage$ Pedagogical University是英文的吗。$frage$“normal university"太笼统。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-10-18 14:02 | 显示全部楼层
原帖由 Blüte 于 2007-10-18 13:52 发表

你是古狗自动翻译的吧。$frage$ Pedagogical University是英文的吗。$frage$“normal university"太笼统。



没有用自动翻译,俺们学校的英文名字就是这样滴$郁闷$

Pedagogical 是英文,但一般在说具体方向的时候用到,比如 pedagogical content knowledge
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 05:43 , Processed in 0.067376 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表