萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1108|回复: 6

[问题请教] “就”在德语中怎样表达?

[复制链接]
发表于 2007-10-24 16:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
:) 比如:如果再考不过,我就回家!
这句话怎样翻译呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-24 16:50 | 显示全部楼层
:) :) :) Wenn...... Dann.....

Wenn ich die Prüfung nicht schaffe, hau ich ab nach Hause.

(Das muss natürlich nicht unbedingt tatsächlich sein)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-24 16:51 | 显示全部楼层
德语中没有一个可以直译的词啊,如果硬要解释,可以说这个词halt有这个意思.

比如说,一句话,如果你不来,那就他来,可以说 wenn du nicht kommst, dann kommt halt er.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-24 16:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-10-24 16:55 | 显示全部楼层

回复 #4 Einherz 的帖子

$支持$ $支持$ $支持$

Das ist "Wu Nai" auf Chinesisch. :)

= "Wenn ich die Prüfung diesmal nicht schaffe, kann ich immer noch nach hause gehen."
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2007-11-22 13:57 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-22 17:39 | 显示全部楼层
原帖由 khrisven 于 2007-10-24 16:37 发表
:) 比如:如果再考不过,我就回家!
这句话怎样翻译呢?


Wenn ich die Prüfung diesmal wieder nicht schaffe, dann fahre ich halt nach hause.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 02:55 , Processed in 0.063612 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表