找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 9154|回复: 68

[味派荟萃] "煲"藏幸福 【板栗烧仔鸡】

[复制链接]
发表于 2007-11-12 03:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×


鸡肉入味 板栗又甜又糯 色泽金黄鲜亮 喜气洋洋的感觉
尽在


主食材
鸡腿 5只
板栗 400g

辅食材
桂皮 绍兴酒
花菇 桂皮 大葱 姜 蒜

准备工作
大葱切丝 姜,蒜切片

鸡腿去皮 去骨 去筋 剩下的全是鲜嫩可口的鸡肉 用胡椒粉 料酒 盐 生抽 腌5小时入味



板栗 先用刀去掉板栗顶上的那个小帽子 剩下的可以用小刀轻轻撬掉





略煮 乘热扒皮 板栗缝里面的皮可以用小竹签挑去



鸡例汤  

用连肉鸡骨 冷水煮开 逼出血沫

换一锅水 放入大葱 浆 蒜 桂皮 胡椒 花菇

水开后 加生抽 小火煲2小时   

加盐调味 鲜美无比

行事步骤

1 鸡肉切块 在8成熟的油中炸过 然后再入滚油略炸 至表面微焦时捞出 沥干油待用





2 葱姜蒜入锅爆香 加入鸡肉略炒 然后放鸡汤 板栗 盐 盖上锅盖焖烧10分钟

3 开盖放入老抽 搅拌均匀 收汁 盛装后放入煲内





4 盖上盖子 倒入一小杯绍兴酒 烤箱预热200度 蒸汽烤8分钟



打开烤箱 温暖而诱人的空气充满了整个房间



等不及了 赶紧开始吧



窗外噼噼啪啪的 是冰雹敲击的声音

最近一直的阴雨绵绵 没有触动我那些低低的情绪

周末的快乐厨房

反而更让我觉得窗内家里的温暖舒服和可贵

仿佛回到了那热闹的故里的饭桌边上  在我的身边 朋友和亲人 谈笑 的声音 我听不到 可是让我感到那样的气氛

也好

板栗健康物语

还记得吗 到了秋冬日 街上随处可见的糖炒栗子的摊档 带来难以抵抗的焦香滋味
除了做零食,其实板栗也是制作各种佳肴的上佳原料,因为它不仅味美,养生的功效也不错。按照中医的说法,板栗可以养胃健脾,壮腰补肾,活血止血。


[ 本帖最后由 stoneg4 于 2007-11-12 14:50 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-12 03:37 | 显示全部楼层
oh天哪~ 貌似是第一个 :)
一向看贴不回帖的~ 也忍不住回一下了~
lz的贴一直都关注来着~ 偶像阿简直是~ $送花$
还学做过紫菜卷和那个猪排饭来这~ 虽然看上去没那么好 不过还算成功啦~
更复杂的那些就暂时学不来啦 $汗$
多谢lz的分享~~ $送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 08:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 08:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 12:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 12:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 13:18 | 显示全部楼层
受不了了,太好了,mm真是心灵手巧$送花$ $送花$ ,俺那可怜的刚刚建立起来的自信又一次被彻底摧毁了。都是女人做的饭怎么差那么多呢:mad: :mad:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-12 14:37 | 显示全部楼层
谢谢 新来的朋友 更谢谢 老筒子们的支持:)
谢谢斑斑加分
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-12 14:40 | 显示全部楼层

回复 #5 shyshy 的帖子

用烤箱焗烤红烧类的菜可以使菜肴更加香浓可口 并且可以逼出多余的水分
加上一围圈酒,更能带出风味 具体请看帖子里:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 15:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 15:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 15:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2007-11-12 15:30 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 15:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 16:08 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 17:05 | 显示全部楼层
原帖由 小狮子MM 于 2007-11-12 14:12 发表
学校门口的板栗树都被人打得光秃秃的了  :mad:


这个是不是不能吃啊??$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 17:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 yiyiyaya^^ 于 2007-11-12 16:05 发表


这个是不是不能吃啊??$frage$


可以吃的,原屁股的是马栗不能吃,俺们这里的板栗是屁股带小刺的那种,可以吃:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-12 17:23 | 显示全部楼层
我们是在EDIKA买的,觉得很贵,不知道大家知不知道有没有更便宜的地方:)  只要比10euro/kg便宜:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 17:33 | 显示全部楼层
请教lz,我做的红烧类颜色总不好,酱油少了,颜色灰灰土土的,加多了,就黑了,总没有红色,很刺激食欲的样子?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 17:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-12 17:53 | 显示全部楼层

回复 #21 whoami_sabrina 的帖子

呵呵 上色其实要注意两个关键问题:
第一是 上色的量  如果还熟练的话可以先将老抽倒入小碗里 用勺子把老抽均匀的在菜肴里洒一圈 然后立刻搅拌均匀
看看色泽是否满意,如果不满意的话可以重复以上步骤。另外,在收汁之前,菜肴的颜色会相对浅一些,等勾芡起锅后
颜色会回深。

第二是 时机 红烧类的菜如果是通过老抽上色的话,老抽必须在准备收汁之前(中火回大火之前)放入。也不可太早放入,
以免影响菜肴味道。

红烧菜肴南北都有,上色的方法各有千秋,我们只是其中一种,以后我们还会发别的方法的:) 请耐心等待:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 18:01 | 显示全部楼层
谢谢啦,下次再试,总结我的情况大概是老抽放得过早?至于量,我是或多或少都没有红色的。关注lz其他上色方法,别太久啊$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 18:07 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 18:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-12 18:55 | 显示全部楼层
:) 我们会尽快d... 煸炒菜肴的时候也可以放老抽(这样色泽很深,但是味道欠佳) 但是很难掌握均匀二字:)
等你 炒多了有一定经验的 就会很顺手了:)
另外提醒大家 其实板栗还是比较难料理的 翻炒得时候一定要格外小心,否则板栗会碎影响外观,但是办理又要烧透,否则菜里没香味。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 19:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 19:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-12 20:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 21:10 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-2 01:10 , Processed in 0.122086 second(s), 36 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表