萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 827|回复: 8

[问题请教] 这句话应该怎样翻译阿

[复制链接]
发表于 2007-11-14 20:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
看电影之前的那个星期我没有得到钱   这句话应该怎样翻译阿
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-14 21:02 | 显示全部楼层
Eine Woche vor dem Filmgurcken habe ich kein Geld bekommen?


等待高手解答!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-14 21:58 | 显示全部楼层
原帖由 einjungerstuden 于 2007-11-14 20:57 发表
看电影之前的那个星期我没有得到钱   这句话应该怎样翻译阿

是不是现在大家德语都太好了,怎么说出来的中文都这么怪呀$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-14 23:57 | 显示全部楼层
Die Woche bevor wir ins Kino gegangen sind, habe ich kein Geld bekommen.

中文句子意思有点怪。。。。 不过这个德文就是按照那个中午翻译的。。。。

去看电影的前一个星期, 我没有得到钱。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-15 02:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-15 08:54 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-15 22:30 | 显示全部楼层
原帖由 ^LiTtLePiG^ 于 2007-11-14 23:57 发表
Die Woche bevor wir ins Kino gegangen sind, habe ich kein Geld bekommen.

中文句子意思有点怪。。。。 不过这个德文就是按照那个中午翻 ...

看着有点怪, 第一, die Woche 直接可以做状语么? 不应该加个 in der woche 么?
第二, habe 我觉得应该改成hatte 毕竟有两个动作, 应该用过去完成时。
讨论一下:) 说的不对请指教
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-15 22:34 | 显示全部楼层
原帖由 lolcat 于 2007-11-15 22:30 发表

看着有点怪, 第一, die Woche 直接可以做状语么? 不应该加个 in der woche 么?
第二, habe 我觉得应该改成hatte 毕竟有两个动作, 应该用过去完成时。
讨论一下:) 说的不对请指教


Die Woche 当然可以做状语啊(我不知道状语什么意思, 你应该是指开头吧?)。
hatte和habe这里都可以用。。。。
不过用habe比较好, 不要问我为什么~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-15 22:57 | 显示全部楼层
状语不是指开头, 而是修饰动词的句子成分,比如die woche 这要做时间状语, 修饰bekommen.不过如果你德语是母语或者母语水平, 我就不和你讨论了,而是记下你说的话。不过作为一个德语是外语的人, 真的很想知道为什么。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 02:55 , Processed in 0.064784 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表