萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

[资源工具] 德语动词天天讲 (楼主回国,停止更新)

[复制链接]
发表于 2008-3-7 11:34 | 显示全部楼层
在讲leiten的时候,有个句子
Den Verkehr in eine andere Richtung leiten.这里Verkehr 前面为什么是den 呢,而不是der呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-7 21:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-7 22:17 | 显示全部楼层

回复 392# 的帖子

Da das Substantiv des Verbs "leiten" im Akkusativ sein muss, muss der bestimmte Artikel "der" auch in "den" geändert werden. Aber schaust Du Dir den ganzen Satz nochmal an. Du hast bestimmt nur einen Teil des Satzes geschrieben.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-9 12:31 | 显示全部楼层

回复 394# 的帖子

我正在学习德语,自己的德语很不好。
能否解释得详细点呢, 是不是leiten的主格必须变成Akkusative?

为什么这个句子不全呢?是不是应该jemand leiten den Verkehr in eine andere Richtung后,这就是一个句子了?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-9 13:22 | 显示全部楼层
讲vorstellen有个例句
Das kann ich mir nicht vorstellen. = Das halte ich für unmöglich.
这里unmoeglich不是名字,为什么前面可以用fuer。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-9 13:44 | 显示全部楼层
原帖由 lucily 于 2008-3-9 13:22 发表
讲vorstellen有个例句
Das kann ich mir nicht vorstellen. = Das halte ich für unmöglich.
这里unmoeglich不是名字,为什么前面可以用fuer。


这里 halten + für/von 是固定搭配 (von 用于问句) 表示你对一件事的看法  具体解释 字典上应该有的:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2008-3-9 16:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-3-9 22:04 | 显示全部楼层
原帖由 lplpp 于 2008-3-6 12:47 发表
我怎么来了这么久没有发现这么好的帖子呢.....顶丁丁

原帖由 老倔驴 于 2008-3-7 21:50 发表
哇~刚发现!你太棒了!

原帖由 党爱众人 于 2008-3-9 16:44 发表
$送花$ $送花$ $送花$
决定做丁丁的粉丝了


感谢你们的支持。:)

原帖由 lucily 于 2008-3-7 11:34 发表
在讲leiten的时候,有个句子
Den Verkehr in eine andere Richtung leiten.这里Verkehr 前面为什么是den 呢,而不是der呢?

原帖由 lucily 于 2008-3-9 12:31 发表
我正在学习德语,自己的德语很不好。
能否解释得详细点呢, 是不是leiten的主格必须变成Akkusative?

为什么这个句子不全呢?是不是应该jemand leiten den Verkehr in eine andere Richtung后,这就是一个句子了 ...


我看了一下,这个不是一个句子,而是一个词组。den应该是小写的。比如Der Polizist leitet den Verkehr in eine andere Richtung.这就是一个句子了。

原帖由 alexskater 于 2008-3-9 13:44 发表


这里 halten + für/von 是固定搭配 (von 用于问句) 表示你对一件事的看法  具体解释 字典上应该有的:)

原帖由 torpedo 于 2008-3-6 21:03 发表
Richtig, das Alter ist das Subjekt des Satzes. Also "Das Alter meldet sich schon bei ihm." Altererscheinungen sind schon bei ihm zu beobachten.


感谢你们的热心解答,要常来帮我解答疑难哦。$ok$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-10 22:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-11 16:30 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 06:56 , Processed in 0.063834 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表