萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 802|回复: 8

[问题请教] 请问用德语翻译“牛仔“怎么说?

[复制链接]
发表于 2008-1-6 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
各位前辈,”牛仔“怎么说,比如西部牛仔,酒吧里的牛仔?:) $考虑$

相关帖子

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-6 22:25 | 显示全部楼层
einfach "cowboy"

[ 本帖最后由 Bai 于 2008-1-6 22:35 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-6 22:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-6 22:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-6 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 frank29 于 2008-1-6 22:29 发表
cowboy,连着的吧:)

哈哈,谢谢,这个我倒真还没有注意,谢谢$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-1-6 22:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-6 23:47 | 显示全部楼层
Man müsste auf deutsch "Kuhhüter" sagen. :D :D :D
nein.
Cowboy ist schon richtig. Es gibt auch Asphaltcowboy...;)

[ 本帖最后由 serenita 于 2008-1-6 23:50 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-6 23:57 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2008-1-6 23:47 发表
Man müsste auf deutsch "Kuhhüter" sagen. :D :D :D
nein.
Cowboy ist schon richtig. Es gibt auch Asphaltcowboy...;)


Asphaltcowboy是一种所谓的现代些的cowboy吗?比如那些在str.上营生的,开着摩托,穿着袖子上带流苏的那种cowboy吗?$考虑$ 不知道该怎么提这个问题,呵呵$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-7 10:17 | 显示全部楼层
原帖由 Bai 于 2008-1-6 23:57 发表


Asphaltcowboy是一种所谓的现代些的cowboy吗?比如那些在str.上营生的,开着摩托,穿着袖子上带流苏的那种cowboy吗?$考虑$ 不知道该怎么提这个问题,呵呵$汗$


Asphalt 是水泥路,就是代指城市了。城市里的牛仔是指什么呢?就是说穿的像牛仔的人了。哈哈。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 23:41 , Processed in 0.067083 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表