萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2315|回复: 26

[问题请教] 请教,那人和我捣浆糊 怎么说

[复制链接]
发表于 2008-2-1 11:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
刚才下生产车间,一件很简单的事,那臭男人绕来绕去,我觉得就是故意的,在其他人那里完全没有问题,谁都明白,到了这人这里就卡住了,结果一般5,6分钟搞定的谈话,谈了40分钟,害的偶的vorsitzender认为我乘下车间的功夫开小差去了,可是一下子真的解释不清楚,我决定乘中午吃饭的时候解释下,现在这里紧急求救,我要很明确的表达出,这个男人在和我捣浆糊的意思,谢先$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-1 11:23 | 显示全部楼层
原帖由 老干妈 于 2008-2-1 11:20 发表
捣浆糊


先请问捣浆糊啥意思? $考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-1 11:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-1 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 sky0325cn 于 2008-2-1 11:23 发表


先请问捣浆糊啥意思? $考虑$


klebstoff rühren ;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-1 11:29 | 显示全部楼层
原帖由 卖啃吸 于 2008-2-1 11:24 发表


klebstoff rühren ;)




klebstoff rühren=gefährlich  :D :D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-1 11:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-2-1 11:43 | 显示全部楼层
请问买肯西,那我就说,das Gespraech hat sich irgendwie im Kreis gedraht? 这个好像是意思,谈话有点没谈出结果来的意思,我想说这个男人absichtlich$bs$
因为我一紧张,讲话就有点颠三倒四,词不达意,而且当时办公室人挺多,那男人又大声的要死,搞得我的声音也越来越大,所以恨得要死,当时就想掐他脖子,让你在出声.....:mad:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-1 11:44 | 显示全部楼层

回复 #3 卖啃吸 的帖子

$支持$ $支持$ $支持$ $高$ $高$ $高$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-2-1 11:47 | 显示全部楼层
原帖由 Blüte 于 2008-2-1 11:41 发表
um den heißen Brei herum reden$考虑$


Bedeutungen:

[1] eine Sache nicht offen ansprechen

Chinesisch: [1] 拐弯抹角地说 → zh
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-1 11:47 | 显示全部楼层
原帖由 Blüte 于 2008-2-1 11:41 发表
um den heißen Brei herum reden$考虑$


um den Brei herumreden $支持$ $支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 20:59 , Processed in 0.067392 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表