萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 539|回复: 2

[问题请教] 请教经济学的词汇

[复制链接]
发表于 2008-3-6 16:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
请问在经济学领域,下面这句话德语如何确切的翻译?
主要是不太懂ethisches Investment 是什么概念,
das Verhalten von Unternehmen 是企业行为的意思吗?
Die Auswirkungen ethischen Investments auf das Verhalten von Unternehmen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-6 17:38 | 显示全部楼层
企业行为道德标准化投资   (项目,考核,责任分摊)

不是学经济的
望指正
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-8 19:21 | 显示全部楼层
搂住用法正确,不带冠词的第二格
原帖由 pdafans 于 2008-3-8 13:42 发表
谢谢楼上的回复

总觉得这句话好像有语法错误。
是不是下面的说法更确切些呢?
Die Auswirkungen ethisches Investment auf das Verhalten von Unternehmen.

或者

Die Auswirkungen von ethischem Invest ...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 19:55 , Processed in 0.057141 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表