萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1535|回复: 6

[问题请教] 颠倒黑白,造谣中伤。德语怎么说?

[复制链接]
发表于 2008-4-11 13:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
颠倒黑白,造谣中伤


德语怎么说?$送花$

闹剧,无声的呐喊,没有资格对我们指手画脚

[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-15 00:30 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-4-11 16:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-4-11 17:05 | 显示全部楼层
原帖由 burger 于 2008-4-11 14:24 发表
颠倒黑白,造谣中伤


德育怎么说?$送花$


查了字典
颠倒黑白:Schwarz für weiß, und weiß für schwarz ausgeben; aus weiß schwarz machen.我觉得有点容易理解错。
Recht und Unrecht verdrehen, Recht in Unrecht verkehren, oder die Wahrheit auf den Kopf stellen (颠倒是非)比较好。Mein persönlicher vorschlag: Wahrheit und Lüge verwechseln.

造谣中伤: 字典里: Gerüchte verbreiten, oder jn. verleumden, über jn. böse Gerüchte in die Welt setzen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-4-11 21:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-4-11 21:45 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-4-12 00:01 | 显示全部楼层
原帖由 burger 于 2008-4-11 22:39 发表
谢谢,还有一句:
唯恐天下不乱


nur darauf aus sein (wollen), die Welt ins Chaos zu stürzen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-4-13 01:45 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 18:03 , Processed in 0.063360 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表