萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1419|回复: 12

[问题请教] 请各位帮我翻译一下这段信件!给添麻烦了!多谢!

[复制链接]
发表于 2008-5-24 21:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
尊敬的xxx先生,
很抱歉这么迟才给您回信,由于这一段时间一直很忙!
通过我们上次的见面,我对贵公司的情况有了个初步的认识,使我感到非常的愉快!被您公司所能提供的服务与经营理念深受感触!我将把与您这次见面交谈的内容转达给我们中国的公司与老板!
我想在不久的将来我们会与贵公司有更加深入的合作(在这个领域)。
下面我先把一些目前我们有可能需要的产品或者说正在寻找的产品资料提供给您,给您作为一个参考(见附件)。
谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-24 23:03 | 显示全部楼层
Lieber Herr xxx,

bitte haben Sie Verständnis, dass ich mich erst so spät zurückmelde. Ich hatte in letzter Zeit einfach zu viel Arbeit.

Nichtsdestotrotz hat mich unser letztes Treffen sehr erfreut, bei dem ich einen ersten Eindruck von Ihrem Unternehmen gewinnen konnte! Ihre Servicekapazität und Unternehmensphilosophie haben mich zutiefst beeindruckt! Ich werde in den kommenden Tagen meiner Firma bzw. meinem Geschäftsführer ausführlich über den Inhalt und Ablauf unseres Treffens berichten.
Ich bin zuversichtlich, dass in naher Zukunft eine engere Kooperation zwischen uns und Ihrem Unternehmen denkbar ist!
Anbei schicke ich Ihnen erstmal zur Orientierung und Referenz einige Unterlagen zu Produkten, nach denen unsererseits eventuell Bedarf besteht (s. Anlagen).

Vielen Dank und
Beste Grüße

xxx
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-24 23:12 | 显示全部楼层
尊敬的XXX先生,我个人觉得,最好用Sehr geehrter Herr XXX.$汗$  $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-24 23:14 | 显示全部楼层
都见过面了,还不好意思啥。;)
德国人见过面的就很少说sehr geehrter了

[ 本帖最后由 csoulcmate 于 2008-5-25 00:15 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-5-24 23:17 | 显示全部楼层

Nichtsdestotrotz这个词?

Nichtsdestotrotz这个词好像从来没听说过?也许是我孤弱寡闻。但是真的很少见用这个词。这个词是什么意思呀到底?$高$ $高$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-24 23:18 | 显示全部楼层
原帖由 长江750 于 2008-5-25 00:17 发表
Nichtsdestotrotz这个词好像从来没听说过?也许是我孤弱寡闻。但是真的很少见用这个词。这个词是什么意思呀到底?$高$ $高$

然而,虽然如此~~~如果我没理解错的话$汗$ $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-24 23:19 | 显示全部楼层
however
nevertheless
不管怎样,无论如何,尽管如此,
反正。

[ 本帖最后由 csoulcmate 于 2008-5-25 00:21 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-5-24 23:21 | 显示全部楼层

很感谢您的恢复!

$高$ $m7$ $高$ !还没睡呢吧?多谢了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-5-24 23:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-5-24 23:37 | 显示全部楼层
都见过面了,还不好意思啥。
德国人见过面的就很少说sehr geehrter了

[ 本帖最后由 csoulcmate 于 2008-5-25 00:15 编辑 ]

其实是这样,我们也只是见过一面喝了个咖啡。纯工作上的会谈,就是见过着一面后也算不上是很熟悉。刚才我又查看了一下以前和熟悉的见过面的客户书信,也都是用sehr geehrter
或者直接就是hallo什么的。那到底这么些合适吗?当然我愿意用一些轻松而又特别的语言来表述。这样会成为一个Glänzendpunkt。您说呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 15:08 , Processed in 0.068072 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表