萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2055|回复: 13

[问题请教] 谚语,今天上德语课学到的

[复制链接]
发表于 2008-5-27 20:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
今天在德语课上学了几条谚语,尝试找出对应的中文,欢迎跟帖

1. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. ??
2. Jeder ist seines Glückes Schmied. ??
3. Faulheit ist die Triebfeder des Fortschritts. ??
4. Lieber der Erste im Dorf als der Zweite in der Stadt. 宁为鸡口,不为牛后。
5. Ohne Fleiß kein Preis. 不劳无获
6. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子
7. Früh übt sich, wer ein Meister werden will. ??
8. Erfolg macht süchtig. ??
9. Übung macht den Meister. 实践出真知。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 20:57 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 21:05 | 显示全部楼层
1. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
心急吃不了热豆腐 一口也吃不成胖子

2. Jeder ist seines Glückes Schmied.
命运掌握在每个人自己的手里

3. Faulheit ist die Triebfeder des Fortschritts.
懒惰是进步的绊脚石

4. Lieber der Erste im Dorf als der Zweite in der Stadt.
宁当鸡头 不当凤尾

5. Ohne Fleiß kein Preis.
天下没有不劳无获

6. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
不入虎穴,焉得虎子

7. Früh übt sich, wer ein Meister werden will.
早起的鸟儿有虫吃 想成功要乘早努力

8. Erfolg macht süchtig.
成功让人上瘾

9. Übung macht den Meister.
熟能生巧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 22:16 | 显示全部楼层
6. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt  
    不能苟同"不入虎穴,焉得虎子".的译文.太高抬的德文的意境了.
    我翻成"撑死胆大的,饿死胆小地"
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 22:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 22:38 | 显示全部楼层
3. Faulheit ist die Triebfeder des Fortschritts.
懒惰是进步的绊脚石

对这个翻译也有不同的看法.还是对德文的本意没有搞清楚.
我翻成"懒惰是进步的动力"
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 22:42 | 显示全部楼层
原帖由 laodeguo 于 2008-5-27 23:38 发表
3. Faulheit ist die Triebfeder des Fortschritts.
懒惰是进步的绊脚石

对这个翻译也有不同的看法.还是对德文的本意没有搞清楚.
我翻成"懒惰是进步的动力"

德国人懒,什么事情都想让机器去做,所以科技进步了。你看他们机械多强。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 22:44 | 显示全部楼层
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.勤奋出真知。
Jeder ist seines Glückes Schmied. 幸福取决于自己。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 22:51 | 显示全部楼层
由于人懒惰,就会想办法找东西替代.人不愿意洗衣物而发明了洗衣机.
不想走路而发明的汽车....不想.....多了去了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-27 22:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 00:41 , Processed in 0.073018 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表