找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 2171|回复: 17

[问题请教] 孔夫子的话

[复制链接]
发表于 2008-6-2 17:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
der Mensch hat dreierlei Wege,klug zu handeln:
erstens durch Nachdenken, das ist das Edelste,
zweitens durch Nachahmen, das ist das Leichteste
und drittens durch Erfahrung, das ist das Bitterste.

应该怎么理解?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-6-2 20:51 | 显示全部楼层
人的行动有三种方式:
第一,通过思考,这是最高贵的
第二,通过模仿,这是最轻便的
第三,亲历亲为,这是最痛苦的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-2 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 都乱了 于 2008-6-2 20:51 发表
人的行动有三种方式:
第一,通过思考,这是最高贵的
第二,通过模仿,这是最轻便的
第三,亲历亲为,这是最痛苦的

老孔说白话$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-3 13:39 | 显示全部楼层
原帖由 Blüte 于 2008-6-2 23:22 发表

老孔说白话$考虑$

LZ问的这些话怎么理解,觉得沙发解释的是对滴吧!还是说,要把这些翻译成文言文啊?$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-3 13:55 | 显示全部楼层
原帖由 淡如水 于 2008-6-3 13:39 发表

LZ问的这些话怎么理解,觉得沙发解释的是对滴吧!还是说,要把这些翻译成文言文啊?$考虑$

我想知道的是原文,没别的意思。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-3 16:08 | 显示全部楼层
原帖由 Blüte 于 2008-6-2 23:22 发表

老孔说白话$考虑$

呵呵,俺搞错了~~~文言文俺不行,呵呵~~~一起等高手吧~~~$汗$ $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 22:18 | 显示全部楼层
瞎猜一下
是不是一个人如果是君子,则应该:仁者不忧、智者不惑、勇者不惧?(出自论语宪问)

第一,通过思考,这是最高贵的    (仁者知道和懂得通过思考)
第二,通过模仿,这是最轻便的    (智者通过模仿和轻便的方法不会迷惑)
第三,亲历亲为,这是最痛苦的     (勇者不畏惧痛苦)

好像很附会……$m2$ 如果能抛砖引玉也是不错

[ 本帖最后由 深林 于 2008-6-5 22:45 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-6 11:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-6 16:27 | 显示全部楼层
仁者同忧,智者也惑,勇者亦惧。
仁者为他人而忧,智者为未知之事而惑,勇者为所爱人而惧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-6 16:30 | 显示全部楼层

回复 月球 的帖子

确实很牵强。
歌德说,系扣子的时候,第一个系错了,下边的就没什么戏了。
所以,我怀疑拋这块错误的砖能否引出玉。$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-7 23:36 | 显示全部楼层
见于论语 季氏:原文为

孔子曰:生而知之者上也,学而知之者次也,困而学之又次也。

觉得与上面德文意思最近。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-8 01:17 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-6-7 23:36 发表
见于论语 季氏:原文为

孔子曰:生而知之者上也,学而知之者次也,困而学之又次也。

觉得与上面德文意思最近。

$送花$ $支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-8 09:25 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-6-7 22:36 发表
见于论语 季氏:原文为

孔子曰:生而知之者上也,学而知之者次也,困而学之又次也。

觉得与上面德文意思最近。

$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-8 13:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-9 10:57 | 显示全部楼层
就是müde 的意思。困了就不要学了。头悬梁锥刺骨其实不是好办法。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-9 16:08 | 显示全部楼层
碰到了问题等等...

[ 本帖最后由 凌波不过横塘路 于 2008-6-9 19:46 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-28 01:10 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-6-7 23:36 发表
见于论语 季氏:原文为

孔子曰:生而知之者上也,学而知之者次也,困而学之又次也。

觉得与上面德文意思最近。

如果这样,那这几句就是被德国人误解了。这几句德语被德国人认为中国的剽窃有根源。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-28 01:41 | 显示全部楼层
有了成见,任何理论都是灰色的。任何翻译都是虚伪的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-12 08:47 , Processed in 0.103847 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表