找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 7377|回复: 30

[留学快餐] 我经常做的菜--蒜茸粉丝蒸鳕鱼

[复制链接]
发表于 2008-7-12 00:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
貌似鳕鱼是种很健康的食品,再用健康的方式烹调之,:)

1.鳕鱼化冻,用盐和胡椒粉腌制15分钟。

2.冷水泡粉丝

3.准备蒜茸和一点红椒,蒜茸用橄榄油稍微炒一下

4.粉丝泡得不那么硬就可以了,没必要泡到透明的程度

5.粉丝上面放鳕鱼,蒜茸,红椒末,点缀点香菇。

6.蒸10分钟,熟后放香菜。
经常吃就是没照片,不过真的很简单
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-12 01:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-12 09:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2008-7-12 11:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-12 17:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-12 23:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-12 23:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-13 10:37 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-13 20:06 | 显示全部楼层
原帖由 lulu5839 于 2008-7-12 01:17 发表
鳕鱼德文叫什么啊?


同问。。。$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-13 20:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-13 21:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-14 21:57 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-15 11:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-15 13:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-15 16:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-14 16:51 | 显示全部楼层
不是吧?
中餐馆理的鳕鱼很嫩的说,可是seelachs肉很粗的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-14 17:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-14 18:31 | 显示全部楼层
原帖由 丑丑 于 2008-8-14 16:51 发表
不是吧?
中餐馆理的鳕鱼很嫩的说,可是seelachs肉很粗的

$m13$ $m13$ $m13$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-14 21:13 | 显示全部楼层
鳕鱼英文叫 Cod Codfish
德语叫 Kabeljau
比SEELACHS肉厚些、颜色白些、比SEELACHS肉质细嫩得多。蒸是一个很好的保持鳕鱼原汁原味的做法。

各个超市都有卖,比如LIDL就有:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 20:00 | 显示全部楼层
原帖由 vivch 于 2008-8-14 21:13 发表
鳕鱼英文叫 Cod Codfish
德语叫 Kabeljau
比SEELACHS肉厚些、颜色白些、比SEELACHS肉质细嫩得多。蒸是一个很好的保持鳕鱼原汁原味的做法。

各个超市都有卖,比如LIDL就有:
http://www.lidl.de/lidl/lidl_de/i ...


问一下大厨,这种冰冻的鱼,我一般都是拿来烧或煎的,直接蒸会不会太腥呀?$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 20:08 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 22:17 | 显示全部楼层
原帖由 vivch 于 2008-8-14 21:13 发表
鳕鱼英文叫 Cod Codfish
德语叫 Kabeljau
比SEELACHS肉厚些、颜色白些、比SEELACHS肉质细嫩得多。蒸是一个很好的保持鳕鱼原汁原味的做法。

各个超市都有卖,比如LIDL就有:
http://www.lidl.de/lidl/lidl_de/i ...

哦!$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 23:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-18 16:10 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-18 20:22 | 显示全部楼层
在盘子里铺满一层姜丝,肯定不会腥了。

要还是不放心,就在表面淋一层料酒再蒸,但是淋料酒会影响鲜味。

$m27$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-18 21:40 | 显示全部楼层

???

Dorsch是Kabeljau尚未性成熟之前的称呼~~~

我们常到hafen买活的鳕鱼,就是Dorsch这个叫法,可能你说的是学名吧,老百姓说的鳕鱼就是Dorsch、
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-18 22:07 | 显示全部楼层
想问lz,粉丝会不会都粘在一起?上次粉丝蒸虾就很失败的说!:mad:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-29 20:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-29 21:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-29 23:11 | 显示全部楼层
Dorsch 就是 Kabeljau, Kabeljau就是Dorsch,前面一个MM说得对。:)

原帖由 dofeel0591 于 2008-8-15 23:52 发表
Dorsch是Kabeljau尚未性成熟之前的称呼~~~



以下内容摘自wikipedia,原文链接:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kabeljau
Kabeljau und Dorsch sind unterschiedliche Bezeichnungen für dieselbe Fischart (Gadus morhua) aus der Familie der Dorsche. Beim Dorsch handelt es sich um den noch nicht geschlechtsreifen Kabeljau. Sobald er geschlechtsreif wird, nennt man ihn Kabeljau. Die in der Ostsee lebenden Stämme werden alle Dorsch genannt, im südlichen Bereich auch Pomuchel und Pomuchelskopf. Im Nordseeanrainerstaat Norwegen heißt der in Küstennähe lebende Fisch torsk, der hochseebewohnende Fisch wird Skrei genannt. In den Niederlanden wird er kabeljauw, in England Cod genannt.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-25 16:45 , Processed in 0.104577 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表