萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 480|回复: 1

[问题请教] 请问这句应该如何翻译呢。

[复制链接]
发表于 2008-7-21 17:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Kennzahlen, die zur „Leistungsbewertung“ von Mitarbeitern herangezogen werden, sind
gefährlich, da sie u. U. die Leistungsbereitschaft unterminieren.

Bsp.: Zahl der Fehler bei einer Code-Inspektion: „je höher, desto schlechter der Autor des
geprüften Objekts“
Code-Inspektionen sollen gerade Fehler finden, verlangen eine positive Einstellung zum
Fehler

这句是软件工程中的一段。 下面是针对上面定义的一个例子。 我不是很明白。
kennzahl 是在软件测量过程中的一个定量值。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-21 18:12 | 显示全部楼层
用来作为对员工成绩考核的kennzahlen(指数)是危险的,因为它可能削弱工作投入。
比如:犯错误次数的审查:犯的错误越多,这员工就越不好。
这种审查(codeinspektio)应该找出准确的错误,这要求一个对错误正面的标定
随便翻的,lz凑合看看。。。。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 11:02 , Processed in 0.057737 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表