萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 6606|回复: 3

[问题请教] 请问代理商用德语怎么说啊

[复制链接]
发表于 2008-8-4 15:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
可是因为说有客户归属问题,其他代理不能卖给我们

还有上面的句子该如何翻译啊?

有人知道吗?先谢谢大家了

[ 本帖最后由 huangxiaodong 于 2008-8-4 16:46 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-4 18:29 | 显示全部楼层
代理商不就是Vertreter么$m14$

"因为说有客户归属问题,其他代理不能卖给我们" 不会说 :cool:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-4 19:38 | 显示全部楼层
Jeder Distributor hat seine feste Kundengruppe, die anderen Distributoren koennen uns nix verkaufen.$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-8-4 19:47 | 显示全部楼层

回复 沙发 的帖子

Vertreter好像是代表的意思,比如业务代表

好像觉得distributor更符合代理商的意思,谢谢两位大哥了

不过不知道这句子翻译的符不符合原意
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 11:14 , Processed in 0.068189 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表