萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: Affengeil

[资源工具] 每天一个Redewendung 成语、习惯用语,总结在第一页,欢迎大家补充

[复制链接]
发表于 2008-10-29 21:44 | 显示全部楼层
原帖由 Lining 于 2008-10-29 21:23 发表
哈哈,猜错了。我还以为这块面包对于这个模型人来说很大只,两手扛着才行,所以是schweres Brot呢;不过这块面包让我看到一篇好文章,也不错呢:)



无所谓猜对猜错,这幅图的意思本来不是很明确 $m28$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-10-31 19:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-1 20:41 | 显示全部楼层

回复 415# 的帖子

澄澈mm,ls这个我没有查到什么意思涅,是不是跟上面那个面包是一个意思呢,mm解释一下可以咩$害羞$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-1 21:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-2 18:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-2 19:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-2 21:44 | 显示全部楼层
$送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-7 15:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-7 15:50 | 显示全部楼层
urlaub前一天来更新一下
knapp bei Kasse = wenig Geld haben 经济状况不好
Bsp: Wir können dieses Jahr nicht in den Urlaub fahren, weil wir knapp bei Kasse sind

jemandem  die kalte Schulter zeigen = abweisend sein; jemanden / etwas zurückweisen / ablehnen / ignorieren; jemanden abblitzen lassen  对某人很冷淡,很拒绝
Bsp: Du sollst nicht dem neuen Kollegen die kalte Schulter zeigen.

Hast du einen Vogel? = Bist du verrückt? / Spinnst du?

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-7 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 Affengeil 于 2008-11-1 20:41 发表
澄澈mm,ls这个我没有查到什么意思涅,是不是跟上面那个面包是一个意思呢,mm解释一下可以咩$害羞$



"in die Tischkante beißen"

Das ist ein Ausdruck des Frustes. :)

Ich könnte vor Wut in die Luft springen!
Ich könnte vor Ärger glatt in die Tischkante beißen!

[ 本帖最后由 澄澈 于 2008-11-7 20:41 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 01:53 , Processed in 0.088776 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表