萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 725|回复: 4

[问题请教] 这句话是从中国来的?看上去很像..

[复制链接]
发表于 2008-8-5 10:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Weishiet ohne Heitekeit ist wie Klugheit ohne wiessen


wie auf Chinesisch? ich warte ...

Vielen Dank
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-5 16:19 | 显示全部楼层
有拼写错误
原句应该是
"Weisheit ohne Heiterkeit ist wie Klugheit ohne wissen."


不知是否有中文原文$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-5 18:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-5 19:32 | 显示全部楼层

应该是论语的“学而” 篇吧,

讲的是学习能使人快乐的意思。可以翻译成 “学而乐道,智者无忧“

(借用论语里的智者无惑,仁者无忧)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-5 19:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 11:18 , Processed in 0.059372 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表