萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1810|回复: 25

[问题请教] 怎么理解这句话啊

[复制链接]
发表于 2008-8-27 13:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
ich freue mich, wenn es nicht regnet. aber ich freue mich auch wenn es regnet, denn es regnet auch wenn ich mich nicht freue.

本来我自己有一种理解,但听别人一说另外一种解释,又觉得人家的有点对,但也不全对,最后自己也不知道该怎么理解其中意思了。谁能展开解释一下 为什么下雨他也高兴?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-27 14:15 | 显示全部楼层
天要下雨,娘要嫁人。
顺其自然。
开心一天,不开心也是一天,为何不天天开心
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-8-27 14:16 | 显示全部楼层
诶你的理解和别人的一样,看来我理解错了。我茅塞顿开。$送花$ :D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-27 14:22 | 显示全部楼层
我的理解:

要是天不下雨我就高兴,天一下雨我就不高兴,那我岂不是太被动了,个人高兴与不高兴的情绪完全被老天操控着,而我却完全无法反过来控制老天,因为——无论我高兴与不高兴,老天都可以想什么时候下雨就什么时候下雨。“Es regnet (trotzdem) auch, wenn ich mich nicht freue.”

所以为了变被动为主动,为了不再受老天的操控,为了让自己的心情自己来控制,所以无论你老天怎样,我都让自己保持一个好心情。就算你要下雨,我也一样要高兴。“Ich freue mich auch, (selbst) wenn es regnet.”

不知道理解的对不对 $m27$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-8-27 14:33 | 显示全部楼层

回复 地板 的帖子

哇,好透彻$送花$ 。我咋这些全没想到。你和deutschlandcard理解的是一路的,我觉得有理$高$ 。

我当时是这样理解的:不下雨我高兴,很正常。对我来说雨就是跟我的好心情相反的。所以,当我看到,我心情不好时,雨也在下,这是对我的不好的心情的一种呼应,就好像雨也理解我的心情。所以下雨时我就也高兴了。
但这样理解现在我明白了,是错的。$m14$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-27 14:41 | 显示全部楼层
楼主的语法了不得。

我的口语不好,阅读和写作还可以,请问楼主,有什么方法可以很快的提高口语啊。你搞数学的,搞技术的,怎么德语好啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-8-27 14:59 | 显示全部楼层
我语言一般。只是来德国太长时间了,有些东西比刚来两三年的同志们熟悉些。
觉得语法就是语言习惯,不该把语法当语法去学,否则对于德语这种语言真成了学数学,无法说话了。不过不一定每个人都这样。
你阅读和写作好,那口语提高就不在话下了,把你读的和写的都找机会有意识的用嘴说出去就行了。
那你是搞啥的,能问问不$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-27 15:18 | 显示全部楼层
搞市场销售的。德语还不过关呢 .
$m4$
我的语言就像学数学那么学过来的,来德国时间不是很长,硬是被逼出来的。

听说来德国了,第一年,第二年,德语就应该是定型了,我害怕如果像现在这水平,以后没法混。

性格比较腼腆,不愿意多说话。很希望自己能够有出口成章的感觉,刚开始的时候,每次开会都要准备,甚至写出了,否则就害怕,欠缺临场发挥,反应也慢半拍。

我甚至奇怪,公司为什么要我呢。

现在什么都熟悉了,出口成章不行哦,有时侯还会很紧张的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-27 15:30 | 显示全部楼层
"听说来德国了,第一年,第二年,德语就应该是定型了"  :o

who said that?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-8-27 15:44 | 显示全部楼层

回复 火星 的帖子

很多时候内在素质不需要太多语言就能表现出来。关键是说到点子上,对吧。
前两年是打基础,定型不敢说,但要是在这两年重点学语言的时候不过关,以后就有些困难。比如养成了说个半拉不落,听个模棱两可也觉得无所谓的习惯,就不好改了。不过像你这种高要求自己的,这种情况是不会发生的。早晚你会出口成章。
我觉得事先准备得多一些没什么不好。那是保证质量。慢慢的就会用于准备的时间越来越少,临场发挥越来越多。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 08:51 , Processed in 0.067058 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表