萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 9694|回复: 10

[问题请教] 想把我的信转寄到我的朋友那,这句话怎么说

[复制链接]
发表于 2008-9-5 09:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
好像印象中写地址的时候可以加上c/o,意思就是转寄。
但是像银行那种地方要跟人家说转寄,应该怎么说呢??
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-5 10:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-9-5 17:05 | 显示全部楼层
想要完整的表达这个意思应该怎么说呢
想要让别人明白我想干什么
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-5 17:34 | 显示全部楼层
bei jemandem wohnen.

ich wohne bei meinem Freund / dem Herrn......
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-5 17:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-5 17:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-9-5 22:24 | 显示全部楼层
原帖由 deutschlandcard 于 2008-9-5 18:34 发表
bei jemandem wohnen.

ich wohne bei meinem Freund / dem Herrn......


事实上不是在朋友那住,只是把信寄到朋友那,让朋友转交给我。
不知道应该怎么说
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-5 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 wangshuo 于 2008-9-5 23:24 发表


事实上不是在朋友那住,只是把信寄到朋友那,让朋友转交给我。
不知道应该怎么说

德国的人思维没那么复杂,你就说你住在你朋友家里,然后叫你朋友把信交给你就行了。

再说了你不住你朋友那儿,为什么把信寄到你自己住的地方呢,哪怕是在中国,脑子进水了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-5 22:41 | 显示全部楼层
Könnten Sie bitte meine Post zu meinem Freund schicken? Es klingt doch ein bisschen komisch und blöde.

我理解你的意思了,你就说该地址好了。

Ich würde gerne meine Adresse / Anschrift abändern, 然后就告诉他个地址
比如说
XXXXstr. 34 C / O XX
oder
xxxxstr. 34 bei XX

最后通知你朋友给你信件
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-5 22:44 | 显示全部楼层
c/o 的意思是 care of, 德语也就是 bei, 寄信的时候收信地址是写 an xx (你)  c/o xx (你朋友). 就是指的把信寄到你朋友那, 人家不管你是在那住啊. 之后你朋友把信怎么给你, 谁能管得找啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 09:12 , Processed in 0.067846 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表