找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1487|回复: 13

[问题请教] 谁能帮我翻译下一个句子,谢谢

[复制链接]
发表于 2008-9-11 14:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Viele verdanken ihre Erfolge den Ratschlägen, die sie nicht befolgt haben.
据说是句谚语,实在不知道什么意思,请求大虾帮忙翻译,谢谢$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-11 14:29 | 显示全部楼层
很多人成功是因为他们遵循了一些他们本来没想去刻意遵循的道理。

[ 本帖最后由 csoulcmate 于 2008-9-11 14:32 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 14:35 | 显示全部楼层
意思不就是很多建议只会引人走弯路吗$汗$ , 谚语$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 14:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 14:48 | 显示全部楼层
难道中文是 走自己的路,让别人说去吧?? $考虑$ $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 15:03 | 显示全部楼层

回复 门槛 的帖子

$汗$ , LZ也不说说,这是德国谚语还是中国的啊$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-11 16:41 | 显示全部楼层
原帖由 Lining 于 2008-9-11 15:03 发表
$汗$ , LZ也不说说,这是德国谚语还是中国的啊$汗$

谢谢楼上几个同学,还是有点晕$汗$
是德国的Spruch$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 16:47 | 显示全部楼层
原帖由 Affengeil 于 2008-9-11 14:48 发表
难道中文是 走自己的路,让别人说去吧?? $考虑$ $汗$


比较认同你的说法....
按照自己的想法去做
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 16:51 | 显示全部楼层
das ist keine Redewendung, oder -art, sondern ein zitatund wurde von einigen gesagt....

Manch einer verdankt seinen Erfolg den Ratschlägen, die er von andern nicht angenommen hat.
(Franz Molnar)
http://www.norbertkasper.de/inte ... isheiten/erfolg.htm

"Mancheiner verdankt seinen Erfolg freundschaftlichen Ratschlägen, die er nicht angenommen hat."
(Ferenc Molnar, ungar. Schriftsteller, 1878-1952)
http://www.gomah.de/zitate/zt_erfolg.htm

von wem genau, keine ahnung. $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 16:54 | 显示全部楼层
原帖由 angelinatan_cn 于 2008-9-11 16:47 发表


比较认同你的说法....
按照自己的想法去做


du bist mir ein schritt voraus..$汗$  wollte sagen, hab diesen satz auch auf einer webseite gesehen, wo ein paar ratschläge für berufsleben stehen. es bedeutet vielleicht, ratschläge sind ja nur ratschläge, was man in der realität macht, kommt immer drauf an.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 19:12 | 显示全部楼层
也可以这样理解吗?

虽然没有采用这些建议,但是我们还是感谢它们,因为它们启发我们了。有集思广益感觉,也有启发的感觉。

生活中有时候就是这样,在你提问的同时,你已经有了答案,而同时别人给你很多建议,而不完全知道你的实际情况。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 19:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 12:18 | 显示全部楼层
原帖由 Affengeil 于 2008-9-11 14:35 发表
意思不就是很多建议只会引人走弯路吗$汗$ , 谚语$考虑$


真的不知道这句话德国人看会是什么意思。但是我比较赞同你这个理解方向。
我觉得是:许多人把他们成功的原因归结为没有去遵循某些(误事的)建议。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 12:20 | 显示全部楼层
原帖由 deutschlandcard 于 2008-9-11 19:29 发表
楼主的头像很有诱惑力。:)
:) :) :)


这个应该算头像么;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-11 01:21 , Processed in 0.092009 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表