萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 938|回复: 8

[问题请教] 请教一句话的翻译:我在Softwaretechnik考试中得到2.3的成绩

[复制链接]
发表于 2008-9-28 22:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
想在Bewerbung里写“我在Softwaretechnik考试中得到2.3的成绩”,不知道怎么说比较正式?
还有一句是:“我已经把所有的考试都考完了,只剩下Diplomarbeit。”
谢谢$害羞$

[ 本帖最后由 JIWON 于 2008-9-28 23:21 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-28 22:26 | 显示全部楼层
Bei Softwaretechnik habe ich eine 2,3 bekommen.

Ich habe alle Prüfungen geschrieben. Nun bleibt nur die Diplomarbeit.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-28 22:38 | 显示全部楼层
ich habe eine 2,3 in der Softwaretechnikprüfen bekommen.
Außer der Diplomarbeit habe ich alle Prüfungen geschrieben.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-28 22:41 | 显示全部楼层
如果你想说2,3是个很好的成绩的话,我觉得要说
bei der prüfung im Fach softwaretechnik habe ich eine überdurchschnittliche note (2,3) bekommen.
要不然人家会觉得2,3是个很普通的分数,也不知道别人考的也不怎么样。

“我已经把所有的考试都考完了,只剩下Diplomarbeit。”
alle schriftlichen prüfungen habe ich schon erfolgreich geschafft/ geschrieben/ abgelegt, die diplomarbeit ist die letzte Hürde zum dipl.... (表示你很想赶快毕业,参加工作)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-29 09:56 | 显示全部楼层
原帖由 Affengeil 于 2008-9-28 23:41 发表
如果你想说2,3是个很好的成绩的话,我觉得要说
bei der prüfung im Fach softwaretechnik habe ich eine überdurchschnittliche note (2,3) bekommen.
要不然人家会觉得2,3是个很普通的分数,也不知道别人考的 ...

Hürde$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-29 12:59 | 显示全部楼层
如果你想说2,3是个很好的成绩的话,我觉得要说
Im Fach Softwaretechnik habe ich eine überdurchschnittliche Note von 2,3 erreicht.
要不然人家会觉得2,3是个很普通的分数,也不知道别人考的也不怎么样。

“我已经把所有的考试都考完了,只剩下Diplomarbeit。”
Ich habe bereits alle Prüfungen erfolgreich abgeschlossen und muss nur noch die Diplomarbeit absolvieren.

[ 本帖最后由 vanessafu 于 2008-9-29 14:01 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-29 16:28 | 显示全部楼层
“我在Softwaretechnik考试中得到2.3的成绩。”
1. Die Prüfung für Softwaretechnik habe ich mit 2,3 abgelegt.
2. In der Prüfung für Softwaretechnik habe ich eine Note von 2,3 bekommen/gekriegt(较口语)/erhalten/erworben.
3. 如果成绩再好一些,可以说: Bei der Prüfung für Softwaretechnik habe ich mit 1,0 gut abgeschnitten.

“我已经把所有的考试都考完了,只剩下Diplomarbeit。”
Alle schriftlichen Prüfungen bis zur Diplomarbeit ...(呵呵,本来想用...bis ... ,或者Außer der Diplomarbeit 来表示“除了”。但是楼主这个句子的中文语法有些不通,前面的动词是“考”,后面不能搭配“Diplomarbeit”的。)
Nachdem ich alle schriftilchen Prüfungen (,die für den Erwerb des ... erforderlich sind, ) erfolgreich bestanden habe, ist nur noch die Diplomarbeit zu schreiben.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-9-30 13:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-30 20:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 08:17 , Processed in 0.064649 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表