找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1112|回复: 2

请教一下,我翻得对嘛?

[复制链接]
发表于 2008-10-22 00:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
是一个德文的Titel
7 b1 x& _8 [: g0 E8 [kontextbezogen Stoerungsdokumentationssystem! @2 b; I0 c0 ^9 ?: @6 D0 r1 s
我翻译成英文是% f0 S2 R) M' z1 j
context oriented documentation system for disruption( W% j5 U( r9 L: `9 l% _
6 O6 R$ C% @5 r  v
请大家帮我修改一下,不知道自己这样翻对不对,谢谢啦!!!:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-10-23 12:10 | 显示全部楼层
context-referred disturbance documentation system
7 o  q8 n( m: }* R& y7 i- T/ X' O( `- v
机器翻译出来的,看上去貌似还不错
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 17:08 | 显示全部楼层
原帖由 refugee 于 2008-10-21 23:37 发表 9 b/ H9 j6 O  o8 p
是一个德文的Titel
$ u/ [3 Y& h+ S1 b7 V( i% K8 u  ckontextbezogen Stoerungsdokumentationssystem
3 z5 E9 {6 q6 s5 F6 f3 r8 P我翻译成英文是
+ m2 ]# N3 j3 hcontext oriented documentation system for disruption# Y2 S7 D. {8 s1 k. s* Z: b3 V' ^3 k
: T8 A7 h" j2 Y/ }6 z, ]- E" w# ~- J+ t
请大家帮我修改一下,不知道自己这样翻对不对,谢谢啦!!!:)

  v! _) \/ e- Y4 w/ _4 n' J5 n" U, g
I think it would be proper.# t, g  Y9 V( B) H7 r+ Q7 G1 v6 E
7 _. ]# {: `9 Q  L4 i) R
What does it mean? In particular, for disruption? A bit confused...$考虑$
0 I" O; g1 g5 n% L
) [9 i' i0 m/ U5 C, GI do not know the meaning. Therefore, it is tough to say more.$汗$ ) k7 v4 g0 @! ]* |
. f: Q: D& Q$ w6 e/ Q7 I
I personally prefer "A context oriented disruption documentation system":)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-9 06:22 , Processed in 0.081792 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表