萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1139|回复: 17

[问题请教] 请问 动态 怎么表达合适

[复制链接]
发表于 2008-11-24 09:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
每次要干活的时候,脑子就空了, 最可怕的是,我万能的小绿皮中德德中的小字典又不在我身边,在那遥远的港口城市。。。
动态 一词,比方说 牙科最新动态 怎么表达比较合适
多谢大家
$bye$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-24 10:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 10:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 13:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 14:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 15:23 | 显示全部楼层
Das Aktuellste aus ...(一个行业、一个报纸。。。)
Das Aktuellste über ...(一个行业、一个具体东西。。。)

[ 本帖最后由 Chris6789 于 2008-11-24 15:25 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-24 15:26 | 显示全部楼层
原帖由 Chris6789 于 2008-11-24 15:23 发表
Das Aktuellste aus ...(一个行业、一个报纸。。。)
Das Aktuellste über ...(一个行业、一个具体东西。。。)

似乎只是翻译了 最新,但没有翻译 动态
如果只是说牙科动态呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 15:30 | 显示全部楼层
我再想想哈。因为我理解的汉语“动态”这个词不是真的动的意思,而是“最新发展、最新鲜的事情、最新新闻”的意思。我再想想哈。能否给个完整的句子或者上下文,比如你指的什么样的信息叫最新动态?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 15:35 | 显示全部楼层

第二个建议:

die jüngsten Entwicklungstendenzen der ......
(这个可能比较符合你的“动态”,但是我个人觉得不如die jüngste Entwicklung der ...或者das Aktuellste aus/über ...好,因为我觉得汉语的“动态”动的不厉害:))
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-24 15:36 | 显示全部楼层
我也说不清楚具体是啥,就是以前都用黑乎乎的东西填牙,现在都作白乎乎的种植牙,牙科的一个动态吧
我查了英文的字典,里面写trents or development, 我身边又没那个小绿皮德汉汉德字典的说$m4$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-3-12 23:08 , Processed in 0.061918 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表