萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1293|回复: 16

[问题请教] Was bedeutet "von Pflicht zur Kür"? Danke

[复制链接]
发表于 2008-12-2 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
$送花$ Danke! Danke!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 12:17 | 显示全部楼层
原句应该是 von der Pflicht zur Kür

意思就是,有些事情刚刚开始做的时候或许是一种Pflicht, 但是当你真正做了一段时间之后,会慢慢发现它有趣的地方。

起码我是这么理解的.......

不对就扔砖头砸我.............$m28$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 14:23 | 显示全部楼层
我的感觉哈,就是pflicht是你必须要做的一些事情或任务。这里面,比方说,美丽的,自愿的,或者简单说positiv的成分比较的少。而kuer就是说,不在pflchtli这个范畴里的东西,打个比方就是自己可以有自主权的,可以自由选择的,etwas schoenere, auch selbst bestimmen kann .
我的理解就是这样的,我表达能力巨差,据个例子吧,我觉得就像花样滑冰,一开始是规定动作,后来是自选动作。。。
希望搂住能明白我的意思
$m4$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 14:26 | 显示全部楼层
LZ的问题可惜没有上下文,我理解的是“从硬性规定到自主方案”。就是原来一点自由度都没有,现在至少可以自主选择采取什么方式了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 Chris6789 于 2008-12-2 14:26 发表
LZ的问题可惜没有上下文,我理解的是“从硬性规定到自主方案”。就是原来一点自由度都没有,现在至少可以自主选择采取什么方式了。

我就是这个意思,冰狗!
到底是文人
$m9$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 14:40 | 显示全部楼层
原帖由 胖脸 于 2008-12-2 02:23 PM 发表
我的感觉哈,就是pflicht是你必须要做的一些事情或任务。这里面,比方说,美丽的,自愿的,或者简单说positiv的成分比较的少。而kuer就是说,不在pflchtli这个范畴里的东西,打个比方就是自己可以有自主权的,可以自 ...


你德文的理解力很好
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 14:40 | 显示全部楼层
原帖由 胖脸 于 2008-12-2 02:33 PM 发表

我就是这个意思,冰狗!
到底是文人
$m9$


他没你理解的好,相信自己!

我的理由很简单:这两个词已经构成了明显的上下文,就是花样滑冰的两个比赛项目。

[ 本帖最后由 hichoc 于 2008-12-2 15:05 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 15:07 | 显示全部楼层
这句话其实和中国的一句谚语“先苦后甜”有异曲同工之妙

不过更像是英文的 business before pleasure......
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 15:13 | 显示全部楼层
原帖由 Kuku_Minghan 于 2008-12-2 03:07 PM 发表
这句话其实和中国的一句谚语“先苦后甜”有异曲同工之妙

不过更像是英文的 business before pleasure......


字面的意思就那么点,你们就瞎引申吧。我还可以翻译成从必然王国到自由王国,赋予其哲学意义。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-12-2 16:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 02:01 , Processed in 0.060501 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表