找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1557|回复: 17

[问题请教] 请大家帮忙看看这封邮件该怎么写。

[复制链接]
发表于 2008-12-10 15:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
我已经毕业了,不能再住学生宿舍了,所以想给Hausmeister发封邮件解释一下我现在的情况,希望让我再住几个月。
大致内容如下:
我这学期已经注销大学学籍了,现正和一家外地公司谈一份工作,但是工作的具体开始时间还不确定,可能2月份开始,所以在此之前我没有精力找别的房子。能不能让我再住几个月,然后直接搬到工作的城市?谢谢您的理解和体谅。
Danke im Voraus.$送花$ $送花$

[ 本帖最后由 ss 于 2008-12-10 15:13 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-10 16:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 17:40 | 显示全部楼层
我这学期已经注销大学学籍了,现正和一家外地公司谈一份工作,但是工作的具体开始时间还不确定,可能2月份开始,所以在此之前我没有精力找别的房子。能不能让我再住几个月,然后直接搬到工作的城市?谢谢您的理解和体谅。

Im laufenden Semester bin ich bereits exmatrikuliert worden, und zurzeit verhandle ich mit einer Firma anderer Stadt über meinen Arbeitsvertrag. Wann ich genau zu arbeiten beginne, steht noch nicht fest, voraussichtlich erst in Februar nächstes Jahr. Bis dahin scheint mir wirklich viel Aufwand zu sein,  parallel zu dem Arbeitssuchen noch  Wohnung zu finden. Würden Sie vielleicht mir einen Gefallen tun, dass ich trotz der Exmatrikulierung meine Miete bei Ihnen verlängern kann. Nachdem mein Arbeitsvertrag vereinbart wird, kann ich direkt in meinen Arbeitsort umziehen.

Vielen Dank für Ihr Verständnis

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 17:45 | 显示全部楼层
他改了新的我就不说啥了。$汗$

[ 本帖最后由 Kosmonaut 于 2008-12-10 16:55 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 17:51 | 显示全部楼层

oder einfacher

Ich brauche meinen Mietvertrag um ein Semester zu verlaengern, weil es mir jetzt umstaendlicher wäre Arbeit und Wohnung gleichzeitig zu finden. Seien Sie mir bitte gnädig, ich will wirklich nicht neben dem Arbeitslosen noch obdachlos sein.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 18:00 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-12-10 16:55 发表


建议很好啊,我本来想说,ich habe Studium abgeschlossen, 考虑楼主用注销这个词,这个词好像是个中性词,而且不是reflexiv


Ich habe mein / das Studium abgeschlossen. 我知道你用德语用的是其精髓而不重小节。$汗$

另外毕业了是不是也同样要 exmatrikulieren?还是只有半途因故中断学业才要 exmatrikulieren,毕业就是直接失去学籍,不用特地去注销? 感觉这个词不是很光彩的样子,谁来讲讲。$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-10 18:09 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-10 18:18 | 显示全部楼层
呵呵 是毕业了 不是被开了 但是毕业好像自动就注销学籍了。;)

对了 像Vielen Danke für Ihr Verständnis这样的句子后面都不用加句号吗? 就像Mit freundlichen Grüßen一样吗?

[ 本帖最后由 ss 于 2008-12-10 17:21 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 18:24 | 显示全部楼层
原帖由 Kosmonaut 于 2008-12-10 05:12 PM 发表


两篇翻译里问题还是有一些但不影响主要意思理解。$汗$


别春秋笔法啊,你要提出修正意见就提,你要写就自己写一篇。你给我改,我不丢人。光说不练就跟凌波女士没什么区别了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 18:26 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-12-10 17:24 发表


别春秋笔法啊,你要提出修正意见就提,你要写就自己写一篇。你给我改,我不丢人。光说不练就跟凌波女士没什么区别了。


那我删了。$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 18:29 | 显示全部楼层
别啊,我只想你说具体的,我帮楼主对我自己帮助不大,你给我提意见就是帮助我。但是我希望听具体意见。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 20:06 | 显示全部楼层
原帖由 Kosmonaut 于 2008-12-10 17:00 发表


Ich habe mein / das Studium abgeschlossen. 我知道你用德语用的是其精髓而不重小节。$汗$

另外毕业了是不是也同样要 exmatrikulieren?还是只有半途因故中断学业才要 exmatrikulieren,毕业就是直接失去学 ...


immatrikulieren oder exmatrikulieren. 第一个词是注册入学,登记的意思 exmatrikulieren 这个词好像没听说过 只记得Examen 是国家考试

我觉得楼主要表达的是 结束了学习。楼主已经说了 毕业了  也就是完成学业了。 我就说说abschliessen. 随便带上absolvieren.

abschliessen 本意而言 并不专指 毕业 或 完成学业  只是比较笼统的表达 结束 或完成  z.B Ich habe im Jahre 2008 das Studium abgeschlossen. 我2008年大学毕业

Ich habe den kurs abgeschlossen. 我结束了考试
abschliessen 只有和教育有关的词结合才具有毕业 或 完成学业 的意思。 派生来的名词Abschluss 也是如此 Schuiabschluss,Abschlussprruefung,Abschlussexamen.等等

而absolveieren 语义是 圆满完成毕业 这个语义可以随宾语而有所不同。 absolvieren 所表达的便是 毕业的意思。
einen Gymnasium absolvieren 毕业于高级中学
eine Universitaet absolvieren 毕业与大学   

若宾语表示课程,培训之类的 就是学完 完成 的意思 einen Kurs absolviren 学完一门课
                                                                       eine Ausbildun absolviren 结束培训
absolvieren 和abschliesssen 语义都比较宽 但在时间运用中若是小学 普通中学 或一些 都没听过名字的学校 一般用abschliessen 而不是用absolvieren.

如果毕业的学校是高级中学 大学或是有名字的学校用absolvieren 来表达毕业。

所以个人觉得 absolvieren 像大臣 有面子 而abschliessen  想小吏   $汗$    完了  腰挺不直了$m4$

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 20:14 | 显示全部楼层
原帖由 lx独木难支 于 2008-12-10 19:06 发表


immatrikulieren oder exmatrikulieren. 第一个词是注册入学,登记的意思 exmatrikulieren 这个词好像没听说过 只记得Examen 是国家考试

我觉得楼主要表达的是 结束了学习。楼主已经说了 毕业了  也就是完成学 ...


$支持$ 谢谢。absolvieren 是个好词。

另外,das Gym.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-11 20:33 | 显示全部楼层
谢谢独木的详细解释 受益匪浅。$支持$ $送花$
大家能在帮我解释下火星楼的问题吗? :)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-11 20:46 | 显示全部楼层
原帖由 ss 于 2008-12-11 19:33 发表
谢谢独木的详细解释 受益匪浅。$支持$ $送花$
大家能在帮我解释下火星楼的问题吗? :)


Sehr geehrte Herr/Frau... ,
.................................................................................................................................................................................

Vielen Danke für Ihr Verständnis.

Mit freundlichen Gruessen
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-11 20:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-2 12:37 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-2 12:45 | 显示全部楼层
原帖由 JIWON 于 2009-2-2 11:37 发表
可以说das Studium absolvieren吗?


Ja, ich denke schon
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-8 22:11 , Processed in 0.098059 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表