萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2473|回复: 11

[问题请教] 请教,新年第一个工作日打招呼该说什么特别的吗

[复制链接]
发表于 2009-1-3 00:03 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
$汗$ 这个问题想了好久,因为国内年初一都说新年好,那德国呢?下周一就是圣诞长假后第一个工作日,不知道进办公室见到同事要不要说什么特别的。。。谢谢$送花$ $害羞$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-3 00:08 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-3 00:19 | 显示全部楼层
原帖由 kartoffelnsalat 于 2009-1-3 00:08 发表
Frohes neues Jahr!

:o 这个不是在Silvester左右的时候说的吗。。。难道过了也说?$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-3 00:25 | 显示全部楼层
沙发说的没错啊,就是你1楼想要的。Silvester时候都说Guten Rutsch
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-3 00:27 | 显示全部楼层
就这么说吧,1月1号零点前见面问候都说Guten Rutsch,零点后见面问候都说Frohes neues Jahr!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-3 00:28 | 显示全部楼层
$汗$ 我以为gute Rutsch和frohes neues Jahr是一起说的。。。就跟“新年愉快,万事如意”类似的
谢谢楼上两位的热心解答$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-3 00:35 | 显示全部楼层
Rutsch是滑的意思,guten Rutsch就是祝你在年前顺利滑入新的一年,不是新年好的意思
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-3 00:49 | 显示全部楼层
原帖由 问个问题 于 2009-1-3 00:35 发表
Rutsch是滑的意思,guten Rutsch就是祝你在年前顺利滑入新的一年,不是新年好的意思

rutsch的用法我知道,每年休假前都要说无数遍,嘴都说麻了$汗$ 我觉得就是万事如意,所以我觉得那两句话是都是在Silvester的时候说的。。。
没想到他们比我们简单,只说万事如意$汗$ 到年后才说新年快乐$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-3 10:41 | 显示全部楼层
原帖由 问个问题 于 2009-1-3 00:35 发表
Rutsch是滑的意思,guten Rutsch就是祝你在年前顺利滑入新的一年,不是新年好的意思

guten Rutsch其实原本和“滑”没有关系,是Guten Anfang的意思,zwiebelfisch上看的

http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,280021,00.html

Lieber Herr Winter, der traditionelle Silvester-Gruß "Guten Rutsch!" hat überhaupt nichts mit rutschen zu tun. Der viel beschworene "Rutsch" leitet sich vom hebräischen Wort für Neujahr ab: Rosch ha-Schana ("Anfang des Jahres"). Es handelt sich um eines der vielen Wörter, die aus dem Jiddischen ins Deutsche eingeflossen sind, so wie auch "Chuzpe", "malochen", "Massel", "meschugge", "schmusen", "Stuss", "Tacheles" und "Zoff". Guter Rutsch heißt also wörtlich: guter Anfang!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-3 14:45 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 00:44 , Processed in 0.065574 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表