找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 709|回复: 3

[问题请教] 请帮忙翻译一句话 ein von Ihnen zu vertretender mietausfall von Ihnen getragen...

[复制链接]
发表于 2009-1-8 23:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
退房子警告信里部分不明白求救
请TXM都帮帮我啊,要退房子了,突然收到一封信,可是觉得最重要的一部分不是太明白,请大家来帮我看看啊

bedenken sie bitte, dass ein von Ihnen zu vertretender mietausfall von Ihnen getragen werden muss

[ 本帖最后由 是否 于 2009-1-8 23:02 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-9 00:22 | 显示全部楼层
大概意思是:你要考虑好,你必须承当你退房造成的租金损失
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-9 00:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-9 00:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-9 01:02 , Processed in 0.097304 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表